Безумная страсть
Шрифт:
– И все же я по-прежнему недоволен тем, что увидел, сержант, - сказал майор, весьма представительный мужчина, державшийся с большим достоинством.
– Леди здесь не место.
– Леди?
– усмехнувшись, переспросил Кейд.
– Да здесь нет ни одной леди, вы же сами видели!
Майор презрительно посмотрел на тюремщика и снисходительно объяснил:
– Но ведь это женщины. А южане привыкли относиться к дамам с должным уважением. Если станет известно, что женщин содержат в таком ужасном месте, это будет позором для всего Юга. Кроме того, должен сообщить вам, что принято решение
– А кто будет заведовать этой новой тюрьмой? По-прежнему я?
– с беспокойством спросил Кейд.
– Решение об этом еще не принято. А пока я хочу, чтобы вы подготовили ваших женщин к отправке. Для сбора урожая сюда пришлют роту солдат. Нельзя допустить, чтобы он пропал.
Проверяющие снова сели в седла.
– Мы уезжаем, - объявил майор.
– Я составлю рапорт обо всем, что мы здесь увидели.
– Но ведь все оказалось не так, как вы думали?
– с улыбкой спросил Кейд.
– Как вы это назвали? Содом и… что-то там еще, я не запомнил…
Майор ответил такой же безмятежной улыбкой:
– Боюсь, что дело обстоит именно так, сержант. Очевидно, ваши заключенные боялись, что, если они правдиво ответят на мои вопросы, их ждет наказание. Неужели вы принимаете меня за идиота?
– Майор повысил голос и добавил без улыбки: - Я же вижу, что женщины до смерти напуганы.
Кейд покачал головой:
– Не понимаю вас, сэр. Конечно, порядки у нас строгие…
– И вы считаете, я поверю, что вы не заставляете ваших узниц работать до седьмого пота и не насилуете их, когда вам вздумается? Да кто я, по-вашему, - круглый идиот? Всего этого в новой тюрьме не будет! Там будут служить женщины-надзирательницы, чтобы исключить всякое насилие над заключенными. А пока должен сказать: я недоволен тем, что увидел здесь, сержант! Благодарите Бога, сержант, что вам удалось запугать ваших подопечных, иначе у вас были бы крупные неприятности!
Майор подал знак своим спутникам, и кавалькада тронулась в путь. Обернувшись, майор добавил, саркастически улыбаясь:
– Мы, пожалуй, поедем по главной дороге, сержант. Мне кажется, что она уже волшебным образом просохла!
Как только солдаты скрылись из виду, Кейд поторопился к сараю и отпер дверь. Эйприл тут же с криком набросилась на Блэкмона:
– Зачем ты меня запер? Я бы им все равно ничего не сказала!
В ответ он крепко ухватил ее за локоть и повел к своей хижине, не обращая внимания на обеспокоенных охранников, которые были готовы засыпать его вопросами.
– Я ждал, что к нам нежданно-негаданно нагрянут с проверкой, - объявил Кейд, как только они оказались внутри.
– Еще когда ездил в город, у меня вдруг появилось такое предчувствие. Тамошние власти почему-то начали выспрашивать, что тут у нас и как… Мне кажется, кто-то мне позавидовал и решил выжить отсюда!
– Значит, ты их ждал. Отлично!
– нетерпеливо перебила его Эйприл.
– Но это не объясняет, почему ты все-таки запер меня в сарае…
– Они пересчитали всех женщин, я
– Но почему ты не хотел, чтобы они посчитали и меня? Ничего не понимаю… Они ведь все равно знают, что я здесь. Это наверняка где-нибудь записано…
– Да знаю, знаю, черт побери!
Кейд словно с цепи сорвался и принялся мерить комнату большими шагами.
– Я на это и рассчитываю. Когда они явятся сюда, чтобы перевозить заключенных в другую тюрьму, то найдут их столько же, сколько насчитали сегодня. Тебя в их списках нет.
– А что будет со мной? Не собираешься же ты отпустить меня!
Кейд остановился и посмотрел на Эйприл таким взглядом, словно она сошла с ума.
– Отпустить тебя? Ну нет, Эйприл. На это даже не рассчитывай!
Он подошел к ней и заключил в объятия. Эйприл была так напугана, что даже не сопротивлялась. Кейд окинул ее любовным взглядом и, печально улыбнувшись, сказал:
– Я знаю, что ты меня не любишь. Даже когда я к тебе прикасаюсь, ты с трудом сдерживаешься. Но ты такая красавица, дорогая, что я ни за что не отпущу тебя…
Он робким движением убрал волосы с ее лба. Эйприл со страхом наблюдала за ним.
– Не бойся!
– рассмеялся Кейд.
– Я не причиню тебе зла и убью каждого, кто попытается это сделать. Я хочу заботиться о тебе, Эйприл, хочу, чтобы ты была счастлива. Я сделаю все, что ты захочешь… но не отпущу!
«Господи, - с ужасом подумала Эйприл, - так вот в чем дело!» Она знала, что Кейд ее любит. Значит, когда война кончится, он все равно не позволит ей уйти! Будет держать при себе всю жизнь…
Пытаясь воззвать к его разуму, Эйприл решила напомнить, о чем они говорили вечерами, когда Кейд и Счастливчик залечивали свои раны.
– Ты помнишь, я тогда сказала, что рано или поздно вернусь в Пайнхерст. Если мой отец еще жив, ему нужна помощь…
Кейд кивнул и погладил Эйприл по руке, отбросив шаль, которой она прикрывалась.
– Да, ты мне это говорила. Я тебя понимаю. Мне кажется, твоя сестра поступила подло. Но я не боюсь ни ее, ни этих подонков, что ошиваются вокруг нее. Я сам отвезу тебя домой и помогу отвоевать Пайнхерст…
Сердце Эйприл радостно забилось.
– Ой, Кейд, правда? Неужели ты мне поможешь? Обещаю, что я тебе хорошо заплачу… То есть сейчас, конечно, у меня нет денег. С тех пор как заболел отец, дела быстро пришли в упадок. Но когда ты увидишь Пайнхерст, ты поймешь, что это очень богатая земля. И она снова возродится, я уверена!…
Эйприл умолкла, понимая, что в своих мечтах зашла слишком далеко. Только сейчас она заметила, с каким странным выражением смотрит на нее Кейд. Он стоял очень прямо и, глядя прямо в глаза, словно пытался прочесть мысли своей пленницы.
– Тебе не придется мне платить. Мне нужны не деньги… Я хочу, чтобы ты стала моей женой!
– Ты… ты хочешь жениться на мне, Кейд?
– Вот именно, Эйприл. Мы с тобой оба знаем, что получилось, когда я… - Он умолк, судорожно сглотнул и продолжал, запинаясь: -… когда я попытался заняться с тобой и… Это произошло потому, что я слишком сильно люблю тебя. Но я не могу просто заставить тебя. Надо, чтобы ты сама этого захотела. Но как только ты станешь моей женой, все наладится.