Безумно холодный
Шрифт:
Он набрал еще один номер. Да, то было воскресенье, одиннадцать часов утра, но ему нужен был его адвокат.
— Франческа? — спросил он, когда трубку сняли.
— В твоих интересах, чтобы это было что-то хорошее, Кристиан. Сегодня воскресенье.
— Вызов на дом. Немедленно.
Решение заняло несколько секунд.
— Конечно. Пара штук лишней не будет. Начинаю отсчет.
Пара штук. Проклятье. Но он вполне мог предвидеть такой поворот событий.
Хорошие новости все же имелись. Скитер удалось завладеть лифтом, связавшись с компьютером в главном
Повысив градус странности, объявился Алекс Чэнг — три минуты спустя после разговора с Хокинсом, что заставило их со Скитер задуматься, а не зовут ли Чэнга на самом деле Флэшем?
Примерно через пятнадцать минут тяжких испытаний они сократили численность врага вдвое, заполучив на свою сторону союзника и подкрепление, направляющееся в город, и только решили приступить к осмотру вещей, которые принес Алекс, как открылась дверь ванной.
Господи Иисусе, подумал Хокинс, подбирая челюсть с пола. Как ей это удалось?
Она вся была такой напомаженной и прекрасной, и поразительно сексуальной, и снова совершенной. Она вся состояла из «не трогай мои губы» и «не трогай мои волосы», хотя он только и делал, что трогал все это ночь напролет. Она одела обтягивающие черные слаксы и черный топ без рукавов, черные сандалии на шпильках и большие серебряные сережки-кольца.
Он не паковал никаких серебряных колец. Откуда она их достала?
От нее так и веяло прохладой и сливками, как от того латте с двойной порцией шоколада и тройной — взбитых сливок, которой она залила всю Роксанну. А он мог думать лишь об одном: запереть ее в ванной и не выпускать, пока все не закончиться.
Он не хотел, что бы ее мать даже приближалась к ней, но мог поспорить на свой первый миллион, что сенатор придерживалась ровно такого же мнения на его счет.
ГЛАВА 23
ПЕРВЫМ СДАЛСЯ старый грузовой лифт. Они действительно услышали, как он освободился и начал падать, но, пролетев пол-этажа, был спасен тросами, которые сохранили жизнь всем, кто в нем находился. Нельзя сказать, что это было плохо. Просто это создало дополнительные неудобства.
Алекс, который, между прочим, не шутил, говоря: «У меня есть кое-какие вещи, которые тебе нужно увидеть. Куча вещей», успел показать ему, Кэт и Скитер кусок окровавленного платья, при виде которого Кэт едва не упала в обморок. Откровенно говоря, он сам чуть не повалился вслед за ней. На этом куске ткани крови было значительно больше, чем на первом лоскутке. За эти годы она забыл, как сильно она была ранена.
— Ты была королевой выпускного бала? — только и сказала Скитер. Впрочем, она повторила эти слова, по меньшей мере, дюжину раз. — Настоящей королевой? Так та корона прошлой ночью была твоей? — А вот этот вопрос, по каким-то причинам, вынудил ее стукнуть его в плечо, а Скитер никогда не била в полсилы — ни на деле, ни на
«Охренеть» — звучало скорее как ругательство, нежели как выражение восхищения. Или могло послужить описанием воплощению желаний Бобба-Роммы. Но, казалось, Катя поняла, что девочка просто под впечатлением.
Проклятье, а кто бы не был? Десять минут в ванной, и эмоционально измотанная дикая любовница превращается в холодную гламурную цыпочку? Должно быть, она установила рекорд.
— Но вот, что странно, — сказал Алекс, вытряхивая содержимое конверта на кухонный стол. — Прошлой ночью посреди улицы мужчина по имени Рей Карпер отдал эти газетные вырезки Трэвису Джеймсу. Трэвис притащил их мне.
— Кто такой Трэвис Джеймс? — спросил Хокинс.
— Модель Никки МакКинни, — к его удивлению на вопрос ответила Скитер. — Прошлой ночью он провожал меня домой. Видимо, Рей слышал, что мы его разыскиваем, и поджидал Трэвиса на пути из «Тусси», думая, что он — это Крид.
— С чего это Рею думать, что этот парень — Крид? — спросил Хокинс в то же время, что прозвучал голос Кати: — Крид Ривера? Помнится он был, хм… ну, помощнее Трэвиса. Покруче.
— Ага, — сказала Скитер Кате. — Так и есть. — Потом она повернулась к Хокинсу. — Впрочем, Супермен, он его копия.
— Крид теперь блондин? — спросила Катя.
— Нет, — хором ответили Хокинс и Скитер.
— Да ради всего святого… Это не имеет значения, — наконец вмешался Алекс. — Народ, суть вообще не в этом. Суть в том, чтостарик передал Трэвису. Смотрите.
Он разложил статьи на столе.
— Полагаю, что вы знаете это дело так же хорошо, как и я, а может, даже лучше, хотя я и работал над ним два дня напролет — в промежутках между подготовками к шоу Никки МакКинни, — быстро исправился он, — которое, кстати, прошло прекрасно.
Он еще не полностью завоевал Катино расположение, но она, по крайней мере, кивнула ему.
— В любом случае, здесь наблюдается пара интересных связей, если, конечно, все остальное в словах старика — правда.
— А что еще он сказал? — спросил Хокинс, бегло просматривая статьи. Большую часть тех, что касались убийства Трейнора, он помнил, но здесь так же были материалы о некой Джейн Доу, найденной тем летом, и вырезки из статей о Теде Геррети. Была даже подборка о Потерянном Гарольде.
Алекс достал из кармана сложенный листок бумаги и, развернув его, сказал:
— Вот, что Рей Карпер сказал Трэвису. Мы снова и снова изучали это и пришли к выводу, что он хорошо потрудился, чтобы все это запомнить. — Обратившись к листку, он начал читать с самого начала. — «Шлюха не должна была так умереть. Парни обошлись с ней слишком жестко. Я все сидел той ночью, все, но никто не слушал старого Рея. Они звали ее Джейн Доу, но имя ей было Дебби Голд. Она пробыла под землей тринадцать лет, она, мальчишка Трейнор и Потерянный Гарольд. Их убрали одни и те же резвые ребята, и, похоже, один из них снова вернулся в ту ночь в Ботаническом саду».