Безумный барон 2
Шрифт:
Все, от последнего лорда до самого Легата, понимали — это не просьба о защите границ. Это проверка. Испытание на прочность и лояльность. Приказ, который должен либо сломать меня, либо окончательно превратить в верного, безропотного пса Империи. И оба варианта их, кажется, вполне устраивали.
Выпрямившись, я опирался на свой меч, который теперь ощущался не оружием, а костылем, не дающим мне окончательно развалиться. Я ждал. Спокойно. Безразлично. Пусть наслаждаются моментом. Я уже был мертв. Просто мое тело еще об этом не знало.
Сглотнув под моим тяжелым,
— Ввиду чрезвычайной угрозы, исходящей от еретического Ордена, и во имя защиты незыблемости имперских устоев, — тараторил он, будто боялся, что если сделает паузу, то у него не хватит духу продолжать, — Его Величество повелевает о необходимости нанесения упреждающего удара по главному источнику заразы!
Канцелярская муть, от которой сводило скулы. Звучало, как заголовок в газете «Правда» перед вводом войск в очередную братскую республику. Все красиво, благородно, и ни слова о том, что сейчас кого-то отправят удобрять землю.
«Анализ семантической структуры», — с бесстрастием машины прокомментировала у меня в голове Искра. — «Используются стандартные формулировки для легитимизации акта агрессии. Эффективность — высокая. Протокол „Священная Война“ активирован».
— … полное и безоговорочное искоренение ереси, где бы она ни гнездилась! — глашатай вошел в раж, и его голос взлетел до фальцета. — Восстановление порядка и демонстрация несокрушимой мощи Короны!
На багровой физиономии Кривозубова проступила откровенно злорадная ухмылка; он практически облизывался, предвкушая мою отправку на верную смерть. Каменная маска Ратмира, казалось, покрылась инеем; он слушал, как солдат, уже просчитывая маршрут и неизбежные потери. Старый лис Голицын, однако, не отрывал от меня взгляда, и в его глазах плясал хищный, азартный огонек — он оценивал не приказ, а мою реакцию на него.
Сделав то, чего от меня не ждал никто, я шагнул вперед, прямо к глашатаю. Тот испуганно попятился, едва не выронив пергамент. Стража инстинктивно дернулась, но замерла, поймав едва заметный останавливающий жест Легата.
— Ближе к делу, — мой тихий голос в этой оглушительной тишине резанул по ушам. — Пропустите прелюдию. Назовите цель.
Глашатай в панике посмотрел на Голицына, тот лишь едва заметно кивнул. Получив разрешение, парень зажмурился, будто прыгая с обрыва в ледяную воду, и выпалил финальную часть приказа. Его голос сорвался, превратившись в истошный, почти бабий визг, который оглушительно ударил по барабанным перепонкам в мертвой тишине зала:
— … приказываю Магистру Аномалий Михаилу Рокотову во главе вверенного ему отряда «Дозор Пустоты» немедленно возглавить разведывательно-карательную экспедицию в… Мертвые Горы!
По залу пронесся коллективный вздох ужаса, похожий на звук лопнувшей струны; Кривозубов торжествующе хмыкнул, а Елисей качнулся, и если
Однако я их почти не слышал. В тот миг, когда прозвучало название, мой внутренний мир взорвался. Искра, мой голодный зверь, взвыла от беззвучного, хищного восторга. Холод в груди превратился в натянутую до предела струну, в неумолимый вектор, указывающий точно на север. Судьба и долг сошлись в одной точке.
И тут же, перекрывая этот внутренний вой, раздался бесстрастный голос Искры:
«Внимание. Обнаружено совпадение. Географический объект „Мертвые Горы“ упоминается в скрытых файлах гроссбуха Аристарха. В контексте… „Тюрьмы Вечного Льда“. Где, согласно тексту, Орден удерживает „ошибку творения“. Того, кого они называют… Тюремщиком».
Вот оно. Шах и мат.
Вырвав пергамент из дрожащих рук глашатая, я развернул его. Пробежав глазами по строкам, остановился на последней. На подписи. Идеальный, каллиграфический росчерк Императора. Но рядом с ним, почти незаметная, стояла крошечная, едва видимая руническая печать. Печать Святой Инквизиции.
Все встало на свои места, обнажая суть происходящего: не просто приказ — сделка. Циничная, безжалостная сделка между Императором и Валериусом. «Мы дадим тебе власть и ресурсы, а ты избавишь нас от этого чудовища, отправив его в самое пекло». Гениально.
Медленно сворачивая пергамент, я поднял голову и посмотрел на Легата. На его лице больше не было триумфа, только холодное, выжидающее любопытство. Он ждал моей реакции. Ждал, что я сломаюсь, откажусь, впаду в ярость.
Вместо этого на моем лице проступила лишь кривая усмешка.
Развернувшись спиной к президиуму, я посмотрел на свой новый отряд. На мрачного Ратмира. На перепуганного Елисея. На бледную, но решительную Арину.
— Ратмир, — мой голос резанул тишину. — У тебя час на сборы. Полная боевая выкладка. Елисей, мне нужны все карты Мертвых Гор, какие только есть в архивах. Даже самые древние и недостоверные. Арина, ты идешь со мной.
Не дожидаясь их ответа, я развернулся и пошел к выходу, бросив через плечо Легату:
— Готовьте экспедицию. Мы выступаем на рассвете.
Я шел в пасть к дьяволу. Вот только мой личный компас и поводок моего нового хозяина теперь вели в одну и ту же сторону. И это превращало самоубийственную миссию в единственный шанс.
Глава 23
На лице легата Голицына, застывшем в маске игрока в покер, которому только что испортили блестящую партию, едва заметно дернулась щека. Он ожидал чего угодно — торга, ярости, отчаяния, — но только не моего спокойного, делового принятия самоубийственного приговора. Поняв, что его поводок оказался слишком коротким, старый лис осознал: теперь, чтобы сохранить лицо, ему придется играть по моим правилам.