Безумный день или превратности судьбы
Шрифт:
Она всхлипнула.
– Наверняка, к вам в парк залез какой-то клошар, предположила Мадлен, - а господин Базиль попался ему под руку...
– Госпожа тоже так думает, - кивнула садовница.
– Сюда приходил этот скандальный Стервози, опять все перерыл. Он обругал меня за то, что я оставила в саду лопату... откуда я могла знать! Но я слишком рассеянна! Мой отец за это частенько ругает меня, он всегда кладет инструменты на место, а потом легко их находит, даже когда пьяный.
Бедняжка Фаншетта уже не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Мы с Мадлен принялись утешать ее. Понемногу
– А на следующий день после убийства графа к вам заходил мсье Фигаро?
– спросил я.
– Заходил, - кивнула девочка.
– Зачем?
– спросил я.
Она вздрогнула и пробормотала:
– Не помню... Вам обязательно надо повидаться с госпожой, она очень хотела побеседовать с вами, - напомнила она.
– Надеюсь, вы найдете этого убийцу.
Несмотря на плохое самочувствие, графиня была рада нам, или просто сделала вид.
– Я не знаю, что мне предпринять, - вздохнула она. Неужели в наших краях бродит убийца? Я отказываюсь верить в то, что убийца кто-то из наших друзей!
– Я понимаю ваши чувства, - ответил я.
– Я нахожусь в постоянном страхе, - продолжала дама. Вдруг бандиты проникнут сюда! А полиция только кричит и ногами топает, этот Стервози крайне неприятный тип!
Поделившись своими страхами, графиня согласилась ответить на мои вопросы.
– Вечером я никуда не выходила, - сказала она.
– Мои окна выходят как раз в парк, но я ничего не слышала... дело в том, что я принимаю снотворное... после убийства мужа я тяжело засыпаю... а вот Сюзанна выходила на прогулку в парк... Господи, ведь ее могли убить! После этого случая я ей запретила выходить из дому вечером, как стемнеет!
В комнату впорхнула Сюзанна. Госпожа попросила ее рассказать нам о своей прогулке в парке.
– Я всегда гуляю перед сном, - сказала девушка.
– Жаль, что теперь придется отказаться от этого.
– А ваш жених? Разве он не составил вам компанию?
– спросил я.
– Нет, он уезжал в Амьен и вернулся только сегодня утром, ответила Сюзанна.
– Поэтому в этот раз я гуляла в полном одиночестве.
– Вы кого-нибудь видели в парке?
– задал я новый вопрос.
– Да, - кивнула девушка.
– Я видела беднягу Базиля, который бродил туда-сюда, как будто кого-то ждал... поначалу я решила, что у него свидание... уж слишком довольный вид был у этого прохвоста... Еще я видела Фаншетту, которая сажала саженцы, ей приходится делать всю работу за пьяницу-отца. Больше я никого не видела.
– Скорее всего, убийца пришел потом, - предположила Мадлен.
После беседы с дамами, мы решили пройтись по парку, снискавшему себе дурную славу. Прогуливаясь, мы наткнулись на довольного садовника.
– А я сегодня утром вот что нашел!
– похвастался он, протягивая мне белую атласную ленту.
– Где вы это нашли!?
– выпалил я.
– Недалеко от места, где убили музыканта, - беспечно ответил садовник.
– А что?
Я начал выпрашивать у Антонио эту ленту, тот поначалу упорствовал, но когда я предложил взамен две бутылки портвейна, тот радостно согласился.
–
– спросила Мадлен.
– Может, узнаем у Фаншетты.
Я одобрил эту идею. Что-то подсказывало мне, что ответ где-то близко.
– Откуда у вас это?
– поинтересовалась Фаншетта, когда я протянул ей ленту.
– Эту ленту дал нам ваш отец, он нашел ее недалеко от места, где был убит Базиль, - пояснил я девочке.
– Это моя лента, - ответила садовница.
– Я потеряла ее вечером, когда сажала саженцы.
– Ну, раз она ваша, - улыбнулся я.
– Возьмите ее.
– Спасибо, - Фаншетта поклонилась.
Она схватила ленту и быстро зашагала по аллее, забыв про работу. Я глядел ей вслед, пока она не скрылась за деревьями.
– Зачем вы ей отдали ленту?
– набросилась на меня Ренар. Это же улика!
Я уселся на скамью и задумался. Все сходилось! Ответ оказался очень прост, удивительно, что я раньше не догадался.
– Мадлен, подождите меня здесь, прошу вас, - обратился я к любимой.
– Почему? Куда вы?
– спросила она.
– - Предотвратить третье убийство!
– ответил я, поднимаясь с лавочки.
Я поспешил по аллее туда, где скрылась Фаншетта. В голове билась одна мысль: "Только бы не опоздать!". Скоро я услышал голоса Фаншетты и Керубино. Мы с Герцогом спрятались в кустах и принялись наблюдать за ними. Они сидели на скамейке и очень оживленно беседовали.
– Это ваше?
– спросила Фаншетта, протягивая пажу белую ленту.
– Да, - ответил тот.
– Эта лента графини, я храню ее как талисман! Спасибо тебе, что нашла ее!
– Не я ее нашла, - ответила девочка мрачно.
– Ленту нашел мой отец и отдал ее судье, который ищет убийцу. Я сказала ему, что это моя лента. Он мне ее вернул.
– Поразительная наивность, - пробормотал я.
– Благодарю тебя Фаншетта!
– Керубино горячо поцеловал девочку.
– Я же люблю тебя!
– ответила садовница.
– Кстати, я все знаю...
– Что ты знаешь?
– удивленно спросил паж.
– Ты о чем?
– О том, что ты убил графа, - сказала девочка.
– Но я никому не скажу! Я ведь люблю тебя!
– Спасибо Фаншетта!
– он заключил ее в объятья.
– Я не хотел этого... сам не знаю, как это получилось! Ох, я так несчастен, никто меня не понимает! Граф никогда меня не любил, я его раздражал! Фаншетта, мне очень тяжело! Я люблю графиню, а она считает мои чувства всего лишь детской привязанностью. Мне трудно привыкнуть к этому жестокому миру, я слишком раним и беззащитен. Но я уже не ребенок!
– Нет, ты еще ребенок, - прошептал я.
– Но ребенок взрослый и жестокий.
Садовница вздохнула.
– Извини, мне надо работать, - сказала она.
– Но теперь ты знаешь, что на меня можно положиться.
Фаншетта поднялась с лавочки и быстро зашагала по аллее. Керубино последовал за ней, он настиг девочку и накинул на ее тонкую шейку атласную ленту...
– Герцог! Взять!
– закричал я.
Пес с громким лаем кинулся на пажа, то бросился в сторону. Герцог сбил Керубино с ног и, поставив мохнатые лапы ему на грудь, грозно зарычал.