Безумный день или превратности судьбы
Шрифт:
– Почему вы так жестоки?
– всхлипывал он.
– Почему вы не хотите понять меня!? Неужели у вас нет жалости!?
– Жалости!?
– с усмешкой переспросил я.
– А вы сами думали о жалости, когда убивали? И где была ваша жалость, когда вы душили девочку, которая вас спасла?
– Клянусь, этого больше не повториться!
–
– Нет, уважаемый, детские отговорки тут не помогут, ответил я сурово.
– Убийство - не ребяческие проказы!
– Не понимаю, как можно было подозревать этого пажа, недоумевала Мадлен.
– Ведь он как ребенок!
– Именно это усилило мои подозрения. Ему всегда все сходило с рук, он не знал ни бед, ни огорчений. Все его любили, никогда не наказывали, баловали... и вдруг, его отсылают! И виной всему граф! И Керубино решает просто устранить его. Он был уверен, что даже за убийство его не ждет наказание. И оказался почти прав! Конечно, у этого пажа характер ребенка, но ребенка взрослого, который применяет для достижения своей цели взрослые методы. И ничего его не остановит. Он твердо уверен, что этот мир создан для него и все препятствия можно убрать любыми средствами. И даже теперь Керубино считает, что он прав, и все должны защищать его. Ведь он такой юный, беззащитный, ранимый. Особы подобного склада - обычно женщины, но среди мужчин тоже встречаются подобные экземпляры.
– А почему вы решили, что именно Фигаро помогал ему? поинтересовалась красотка.
– Ведь вы могли обратить внимание на кого-то другого: на графиню, Сюзанну, доктора...
– Во-первых, именно Фигаро всегда выручал пажа, во-вторых, он был единственным из всех, кто бы мог продумать и претворить в жизнь такой сложный план.
– Но как он мог решиться помогать убийце?
– недоумевала Мадлен.
– Ради Фаншетты?
– Думаю, не только ради нее. Такие люди как Керубино умеют вызвать к себе жалость и заставить помочь себе. Они кажутся такими
Мадлен внимательно выслушала меня.
– Права была Сюзанна, когда говорила, что из него выйдет величайший плутишка на свете, - вздохнула она.
– К тому же получился еще и убийца! Мне жаль Фаншетту, она помогала пажу, а он чуть ее не придушил!
– Он всегда думал только о себе, - сказал я.
– И в этот раз тоже. Страх заставил его действовать, не думая о последствиях. А после того, как два убийства сошли ему с рук, он не мучился угрызениями совести.
Я очень старалась, приблизить этот случай к пьесе "Женитьба Фигаро", но, увы, у меня это плохо получилось. Я с грустью заметила, что не смогла справиться с трудной задачей. У меня вышла новая история, в которой принимали участие лица с именами героев знаменитой комедии. Характеры моих действующих лиц лишь отдаленно напоминали характеры персонажей Бомарше. А мог ли Керубино пьесы Бомарше совершить убийство? Судя по "Преступной матери", он вполне на это способен, там четко проявилась вся сущность пажа. Тут ошибки быть не может. А вот остальные... так ли они себя повели бы?
Однако я решилась показать мой рассказ драматургу. К моему произведению он отнесся довольно прохладно, но ругать не стал.
– Не дурно, гражданочка, - только и сказал он.
Для меня это была высшая степень похвалы. Я была очень благодарна за снисхождение. Мы опять завели разговор о "Преступной матери". Я заметила, что эта пьеса помогла мне при работе над рассказом. Бомарше поблагодарил меня за добрые слова, но с грустью заметил:
– Я все еще стараюсь быть живописцем человеческого сердца, но годы и превратности судьбы иссушили мою палитру.