Безупречные
Шрифт:
25. Сюрреалистический сон наяву с Ханной Марин в главной роли
Субботним вечером Ханна поднималась на лифте в двухкомнатный номер в филадельфийском отеле «Четыре сезона», чувствуя себя подтянутой, раскованной и сияющей. Только что она побывала в спа-салоне, где ей сделали обертывание с лемонграссом и восьмидесятиминутный массаж и провели для нее сеанс автозагара. После такого блаженства, казалось, отступили все невзгоды. Тем более что она была так далеко от Роузвуда и «Э».
По крайней мере,
Открыв дверь, Ханна впорхнула в комнату. Отец сидел на диване в гостиной.
– Привет. – Он поднялся ей навстречу. – Как все прошло?
– Превосходно.
Ханна лучезарно улыбнулась. К радости, переполнявшей ее, примешивалась и грусть. Она хотела сказать отцу, как благодарна ему за то, что они снова были вместе, но сознавала, что их общее будущее висело на волоске и могло рухнуть по прихоти «Э». Вчера она раскрыла всю подноготную Наоми и Райли и тешила себя надеждой, что «Э» сдержит обещание, но что, если он не собирался этого делать? Может, лучше было самой рассказать отцу правду о Дженне, прежде чем это сделает «Э»?
Она сжала губы и уставилась на ковер.
– Все, я быстро в душ, если мы не хотим опоздать в «Лё Бек-Фен».
– Постой, – сказал отец. – У меня для тебя еще один сюрприз.
Ханна машинально перевела взгляд на его руки, рассчитывая увидеть подарок. Может, это хоть как-то компенсировало бы убогие открытки ко дню рождения. Но отец держал в руке лишь свой сотовый телефон.
И тут раздался стук в дверь соседней комнаты.
– Том? Она здесь?
Ханна оцепенела, кровь отлила от лица. Она узнала этот голос.
– Кейт и Изабель тоже здесь, – радостно прошептал отец. – Они ужинают с нами, а потом мы все вместе идем смотреть «Мамма Миа»! Ты ведь говорила, что хочешь попасть на этот мюзикл?
– Подожди! – Ханна загородила ему проход к двери. – Ты их пригласил?
– Да. – Отец посмотрел на нее, как на сумасшедшую. – Кто же еще?
«Э», – подумала Ханна. Выходка была в его стиле.
– Но я думала, что мы будем только вдвоем.
– Я этого не говорил.
Ханна нахмурилась. Говорил. Разве нет?
– Том? – раздался голос Кейт. Ханна испытала облегчение хотя бы оттого, что Кейт называла ее отца Томом, а не папочкой, но при этом крепче вцепилась в руку отца.
Он нерешительно мялся у двери и затравленно озирался по сторонам.
– Но пойми, Ханна, они уже здесь. Я думал, это будет мило.
– Почему?..
«Почему ты так подумал? – хотела спросить она. – Рядом с Кейт я чувствую себя полным дерьмом, и ты не замечаешь меня в ее присутствии. Вот почему я не разговаривала с тобой столько лет!»
Но сколько же растерянности и разочарования отразилось на его лице! Он так долго планировал эту встречу… Ханна принялась разглядывать бахрому восточного ковра. Тяжелый ком застрял у нее в горле, как будто она подавилась.
– Думаю, надо впустить их, – пробормотала она.
Когда
Рядом стояла Кейт. Красивая, как никогда. Облегающее платье в диагональную полоску было явно второго размера, а прямые каштановые волосы стали еще длиннее, чем несколько лет назад. Она изящно поставила сумочку от «Луи Виттон» на обеденный столик. Ханна закипела от злости. Кейт, наверное, никогда не спотыкалась в своих новеньких лодочках от «Джимми Чу» и не скользила по натертому воском паркету.
Кейт выглядела недовольной, словно ей претила здешняя роскошь. Но, когда она увидела Ханну, выражение ее лица смягчилось. Она оглядела Ханну – оценивая и структурный жакет от «Хлое», и босоножки с ремешками – и улыбнулась.
– Привет, Ханна, – сказала Кейт. Похоже, для нее все тоже стало сюрпризом. – Ничего себе!
Она положила руку на плечо Ханны, но, к счастью, не полезла с объятиями, иначе почувствовала бы, как та дрожит.
– Все выглядит так вкусно, – с придыханием произнесла Кейт, изучая меню.
– В самом деле, – эхом отозвался мистер Марин. Он сделал знак официанту и заказал бутылку «Пино гриджио», а потом обвел теплым взглядом Кейт, Изабель и Ханну. – Я рад, что мы все здесь. Вместе.
– Так приятно снова видеть тебя, Ханна, – проворковала Изабель.
– Да, – вторила ей Кейт. – Круто.
Ханна уставилась на серебряные приборы. Происходящее казалось сюрреалистическим сном. Но не тем сном, в котором, как в калейдоскопе, мелькали наряды от «Зак Позен», а ночным кошмаром – как в той книжке, где русский парень вдруг проснулся и обнаружил, что превратился в таракана. Ханна читала ее в прошлом году – задавали по литературе.
– Дорогая, что ты выбрала? – спросила ее Изабель, не отпуская руку отца.
Ханне до сих пор не верилось, что отец влюбился в Изабель. Она казалась такой провинциальной. И загар у нее был слишком броский. Такой могут себе позволить лишь модели, четырнадцатилетние девчонки или бразильянки – но никак не дамочки среднего возраста из Мэриленда.
– Хм, – сказал мистер Марин. – Что такое pintade? [57] Это рыба?
Ханна пролистала меню. Она никак не могла сообразить, что взять. Все было либо жареным, либо в сливочном соусе.
57
Цесарка (фр.).