Беззвучная нота
Шрифт:
Каденс и Датч уже давно пытаются забеременеть, и, возможно, какая-то часть меня думала, что у нас будет такой же результат.
Две маленькие полоски говорят мне об обратном.
Все еще в шоке, я еду в больницу.
Когда вхожу, медсестра берет мои данные и направляет меня к креслам для ожидания. Там сидят матери со вздувшимися животами. Некоторые из них одиноки. Другие — со своими партнерами. Все они выглядят крайне взволнованными.
— Первый раз? — обращается ко мне взрослая женщина, потирая живот.
—
Она смеется.
— Это мой седьмой.
— Седьмой? Ого.
— Да. Первый чуть не убил меня. Вторая разорвала меня, но с третьей стало легче.
Мои глаза расширяются вдвое. Она хочет сказать, что это утешение? Потому что это не так.
— Миссис Кросс, — зовёт меня голос.
Я вскакиваю на ноги, вежливо киваю маме семерых детей и спешу прочь.
Доктор улыбается, а я в панике и бешеных движениях.
— Вы пришли одна? — спрашивает доктор.
— Я замужем. — Я порывисто поднимаю руку, чтобы показать кольцо. — То есть нет. Я не одна. То есть сейчас я одна, но мой муж…он на… — Я не буду говорить в школе. Совершенно точно не скажу. — … занят, — неубедительно заканчиваю я.
— Ничего страшного. Просто вы, кажется, нервничаете. Есть кто-нибудь, кому вы можете позвонить?
Я подумываю позвонить маме, но сразу же отбрасываю эту идею. Она ясно дала понять, что не хочет меня видеть, если я буду с Зейном. Тот факт, что она не выходит на связь с тех пор, как узнала, что мы с Зейном поженились, доказывает, что она намерена полностью вычеркнуть меня из своей жизни.
— Со мной все будет в порядке. Пожалуйста, продолжайте.
Доктор берет у меня анализ крови и отправляет меня в путь, сказав, чтобы я ждала звонка из лаборатории.
Звонок поступает позже во второй половине дня.
— Миссис Кросс, — говорит профессиональный голос на другом конце провода, — пришли результаты анализа крови. Вы действительно беременны. Поздравляю.
Мои глаза распахиваются.
Зейн в школе, а я в доме одна. Мартина только что ушла за продуктами, а я занялась изучением всех осложнений, которые могут возникнуть после родов.
— Я… беременна? — хриплю я. — Вы уверенны?
— Очень уверена.
— Нет, этого не может быть.
— Результаты вот здесь. — Женщина, похоже, удивлена моим ответом.
— Как вам удалось получить мои результаты так быстро? Врач сказал, что я узнаю об этом через три-пять дней. Еще не прошло и трех часов.
— Три часа? Эти… результаты были получены шесть дней назад.
У меня отвисает челюсть.
На заднем плане шаркают бумаги.
— Разве этот номер телефона не… — она сообщает номер дома.
— Да, но…
— Разве вы не миссис Каденс Кросс?
Земля дрожит у меня под ногами.
Я опускаюсь на стул.
— Каденс Кросс?
Сердце гулко стучит в груди.
Каденс беременна.
Кладу руку на живот…
И я тоже.
ГЛАВА 61
Зейн
Я
Я не могу играть так, как раньше, с этими специальными барабанными палочками, и они не самые сексуально выглядящие устройства в мире, но, черт возьми, мне не нужно запястье, чтобы использовать удар или тарелки. Поэтому я использую и то, и другое, наполняя песню энергией.
Финн стоит справа от меня, выстукивая фанковый рифф на своем басу. Его голова опущена вниз, к гитаре, темные глаза скрыты от глаз.
Но я знаю, что он не полностью здесь, с нами.
— Финн, ты в порядке, чувак? — кричу я, ударяя палочками по тарелкам. — Ты барахтаешься больше, чем я, и это я заново учусь играть с нуля.
— Прости. — Финн проводит рукой по волосам. — Я не могу сосредоточиться.
— Похоже, ты тоже не можешь играть, не морщась.
Датч хватает Финна за запястье и поднимает его.
Финн отдергивает руки.
Я отталкиваю барабанные палочки и перекидываю ноги через табурет. Подойдя к братьям, осматриваю руку Финна и сокрушаюсь, когда вижу сырую кожу на его костяшках.
— Ты либо бьешь рукой в кирпичную стену, либо в чье-то лицо. — Я поворачиваю руку. — Пусть будет столько лиц.
Датч хмурится.
— Ты уверен, что все в порядке?
— Да.
— Что твой отец заставляет тебя делать?
Финн отводит взгляд.
Мы с Датчем обмениваемся взглядами.
Чем бы ни занимался Финн, это нездорово.
— Финн, давай изменим план. Мы придумаем новый способ избавить тебя от этого…
— Вступление в якудзу обезопасит всех, — резко отвечает Финн. — Не притворяйся иначе
Я хмурюсь.
Финн резко выдыхает.
— Я должен идти.
Никто из нас не спрашивает, куда он направляется. В этом смысле Финн такой же загадочный, каким был всегда. Но теперь в его постоянных исчезновениях есть что-то другое. Даже если я не знаю, куда он идет, знаю, к кому он идет, и это пугает меня до смерти.
— Мы должны найти способ освободить его. Поскорее, — говорит Датч.
— Конечно. Давай просто подойдем к якудза и скажем им, чтобы они оставили нашего брата в покое. Это будет хорошо.
— Мы не можем ничего не делать.
Я смотрю на его пальцы, сжимающиеся в кулаки. Датч всегда был из тех, кто хочет все исправить, кто хочет защитить нас. Я понимаю, почему отправка Финна к волкам выводит его из равновесия, но даже я знаю, что наши руки связаны.
— Финн прав. Он делает это ради нас. Отец отступил. Грейс в безопасности. И Кейди тоже. Мы защищены тем, что Финн принадлежит Куросаки, а не Кроссам. Нам нужен чертовски хороший план, прежде чем лезть в это муравьиное гнездо.