Библия Новый русский перевод (IBS)
Шрифт:
4 Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трех своих сестер, чтобы есть и пить вместе с ними.
5 Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов делал всегда.
{Сатана клевещет на Иова}
6 Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и с ними пришел
7 Господь спросил сатану: - Откуда ты пришел? Сатана отвечал Господу: - Я скитался по земле и обошел ее всю.
8 Господь сказал сатане: - Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле подобного ему человека, непорочного и праведного, живущего в страхе перед Богом и сторонящегося зла.
9 - Разве даром Иов боится Бога?
– ответил Господу сатана.
–
10 Разве не Ты оградил его самого, его домашних и все его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю.
11 Но протяни руку и порази все, что у него есть, - и он проклянет Тебя прямо в лицо.
12 Господь сказал сатане: - Хорошо, все, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай. И сатана ушел от Господа.
{Первое испытание Иова}
13 Однажды, когда сыновья и дочери Иова пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,
14 к Иову пришел вестник и сказал:
15 - Волы пахали и ослицы паслись неподалеку, когда напали савеяне и угнали их. Они предали слуг мечу, и я - единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
16 Он еще говорил, когда пришел другой вестник и сказал: - Божий огонь пал с небес и сжег овец и слуг, и я - единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
17 Он еще говорил, когда пришел другой вестник и сказал: - Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я - единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
18 Он еще говорил, когда пришел еще один вестник и сказал: - Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата,
19 как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я - единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
{Иов славит Господа}
20 Тогда Иов встал, разорвал на себе одежду и обрил голову. Он пал на землю, простерся ниц
21 и сказал: - Нагим я вышел из чрева матери, нагим из него и уйду. Господь даровал, Господь и отнял - да будет Имя Господне благословенно.
22 Во всем этом Иов не согрешил и не обвинил Бога в несправедливости к нему.
Глава 2
{Сатана вновь клевещет на Иова}
1 Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними,
2 Господь сказал сатане: - Откуда ты пришел? Сатана ответил Господу: - Я скитался по земле и обошел ее всю.
3 Господь сказал сатане: - Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле подобного ему человека: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.
4 - Кожа за кожу!
– отвечал сатана.
– За жизнь человек отдаст все, что имеет.
5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.
6 Господь сказал сатане: - Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.
{Второе испытание Иова}
7 Сатана ушел от Господа и поразил Иова болезненными язвами с головы до пят.
8 Тогда Иов взял черепок от посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.
9 Жена сказала ему: - Ты все еще держишься за непорочность? Прокляни Бога и умри!
10 Он ответил ей: - Ты говоришь, как безумная. Разве мы должны принимать от Бога только хорошее и не принимать плохое? Во всем этом Иов не согрешил ни словом.
{Трое друзей Иова}
11 Когда трое друзей Иова - Елифаз из Фемана, Вилдад из Савхы и Софар из Наамы услышали о постигших его бедах, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.
13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает.
Глава 3
{Иов проклинает день своего рождения}
1 После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет.
2 Он сказал:
3 - Да сгинет день, когда я родился, и ночь, когда было сказано: «Ребенок зачат!»
4 Пусть тот день станет тьмой, пусть Бог с высоты не вспомнит о нем, пусть свет в тот день не сияет.
5 Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.
6 Пусть той ночью владеет тьма, пусть не сочтется она в днях года и не войдет ни в один из месяцев.
7 Пусть та ночь будет неплодной, и не раздастся в ней крик радости.
8 Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни, те, кто способен разбудить Левиафана.
9 Пусть померкнут звезды ее зари; пусть ждет она утра и не дождется, не увидит первых лучей рассвета,
10 за то, что не затворила дверей материнского чрева и не скрыла от моих глаз горе.
11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?