Билл - Герой Галактики, на планете зомби-вампиров
Шрифт:
– Ну, не знаю, - сказал Билл, которого все это отнюдь не убедило.
– Военные суды всегда на стороне офицеров, рядовым там не светит. Так уж они устроены.
– Ты когда в последний раз выпил стакан холодной воды?
– спросила Рэмбетта.
– Да как тебе сказать...
– замялся Билл.
– А когда ты в последний раз съел кусок мяса?
– спросила Киса.
– Спорим, что даже не помнишь, так давно это было.
– Да как тебе сказать...
– замялся Билл.
– Так ты с нами или против?
– спросил Мордобой, возвышаясь
– Ну, против такой железной логики не поспоришь, - ответил Билл.
– Я с вами на все сто.
– Меня вы тоже убедили, - сказал Кейн.
– Это более или менее рациональный выход из совершенно иррациональной ситуации. И ваш довод. Мордобой, - добавил он, покосившись на топор, - тоже довольно остроумен.
– Острый он, это точно, ха-ха!
– ухмыльнулся Мордобой.
– Значит, принято единогласно!
– вскричала Рэмбетта.
– Молодец, Кейн. Мятеж начинается! Задело!
Капитан Блайт с мистером Кристиансоном занимались тем, что пытались ввести в автопилот команду подобрать в космосе подходящее место, где можно было бы вышвырнуть за борт команду, когда в рубку вошел Билл: ему досталась короткая соломинка. Точнее, короткая пластиковая трубочка.
– Поздно!
– рявкнул Блайт.
– В шлюз пойдут все, включая вас с этой вашей дурацкой ступней!
– Вы уверены, что не захотите передумать?
– спросил Билл.
– Время еще есть.
– Времени уже нет, - хихикнул мистер Кристиансон.
– Корабль кишмя кишит гнусным ворьем, и мы намерены избавиться от вас, как от крыс или тараканов.
– Похоже, мне больше ничего не остается, - сказал Билл с мрачной решимостью.
– Поэтому сообщаю вам, что на борту произошел мятеж и вы отстранены от командования.
– Мятеж?
– усмехнулся Блайт.
– Не говорите глупостей. Вошел Мордобой и встал рядом с Биллом, постукивая широким лезвием топора по полу.
– Мятеж?
– испуганно переспросил мистер Кристиансон. Вошла Рэмбетта, вся ощетинившаяся ножами разного калибра.
– Мятеж, - подтвердила она спокойно.
– Мятеж.
– В шлюз их!
– воскликнула Киса, входя во главе остальных, после чего в рубке стало очень тесно.
– Пусть подышат вакуумом! Или в гидропонные баки - пусть поедят планктона!
– Погодите!
– сказал Билл.
– Да, погодите!
– отчаянным голосом подхватил Блайт.
– Пожалуйста, погодите!
– А как насчет спасательной ракеты, Билл?
– спросил Ларри, а может быть, Моу или Кэрли.
– Отправить в ней, и пусть дрейфуют. Это будет долгая, медленная и гуманная смерть.
– На этой посудине нет спасательных ракет, - сказал Билл.
– Вечно в армии на всем экономят.
– Не могу понять, почему ты против того, чтобы их прикончить, - заметила Рэмбетта.
– Но если уж ты так стоишь на своем, давай просто высадим их на какой-нибудь бесплодной планете и отправимся восвояси.
– Но как мы поведем корабль?
– спросил Билл, окинув взглядом множество непонятных
– Это слишком сложно.
– Очень просто, - возразил Ларри, а может быть, Моу.
– Это обыкновенный большой компьютер, - сказал Кэрли, а может быть, Ларри.
– А уж если мы что-то знаем...
– начал Кэрли, а может быть, Моу.
– .. Как свои пять пальцев...
– вставил Ларри, а может быть, Кэрли.
– .. Так это компьютеры, - закончил Моу, а может быть, Ларри.
У Билла уже голова пошла кругом.
– Это единственное, в чем у нас нет разногласий, - произнесли они хором.
– Ладно, - заявил Билл, внезапно решившись.
– Рэмбетта, вы с Мордобоем заприте их в оранжерее с окрой. Ларри, Моу и Кэрли, займитесь автопилотом.
– В оранжерее с окрой?
– взвыл мистер Кристиансон.
– Там, по крайней мере, с голоду не умрете, - сказал Билл, злорадно усмехнувшись.
– Так им и надо!
– Но у меня аллергия к окре!
– простонал Блайт, дрожа от страха и отвращения.
– Тогда можете лопать козявок, - утешил его Мордобой, выпихивая их из комнаты.
– А как насчет вон той планеты?
– спросила Киса, ткнув пальцем в иллюминатор.
– Это злая красная планета, - ответил Ларри, а может быть, Моу.
– Хорошая мысль. Там нет никакой атмосферы. Загнутся в два счета.
– Нет, - твердо заявил Билл.
– Мы сдадим их властям.
– Не пойдет, - сказала Киса.
– Вот еще одна планета, - сказал Моу, а может быть, Кэрли.
– И недалеко, всего несколько дней ходу. Идеальная планета - необитаемая, бесплодная, а на ней станция космической связи. Мы можем высадить их там.
– Звучит неплохо, - сказал Билл.
– Туда и прокладывайте курс.
– Раз плюнуть, - сказал Кэрли, а может быть, Ларри.
– Там даже работает автоматический передатчик - мы можем по нему брать пеленг.
– Автоматический передатчик?
– спросил Билл.
– А что он передает?
– Не пойму, - ответил Моу, а может быть, Кэрли.
– Никак не разберу. Не то "Добро пожаловать", не то "Держитесь подальше".
Глава 6
– Какое неуютное место, Ларри, - сказал Билл, когда они вышли на орбиту вокруг планеты.
– Это точно. Только я Кэрли, - ответил Кэрли, с наслаждением тыча пальцем в кнопки на пульте управления автопилотом.
– Ларри - вон, вводит программу приземления.
– А Моу, значит...
– Ну да, - сказал Кэрли.
– Моу и есть вон тот трус, что пристегнулся к креслу, включил все аварийные амортизаторы и надел шлем на случай катастрофы. Это он выбирал место для посадки.
Планета проплывала под ними - заброшенная, насквозь продуваемая ветром, отделенная половиной Галактики от всего, что можно было хотя бы по слухам считать областью цивилизации. Вдоль ее экватора бушевали сплошные песчаные бури - над бешено крутящимися вихрями торчали только зазубренные вершины гор.