Бизнес в стиле romantic. Отдавай все, не считаясь ни с чем, чтобы создать нечто более великое, чем ты сам
Шрифт:
Недавние исследования показали, что пересечение офисных траекторий повышает уровень сотрудничества между работниками {115} . Сегодня крупнейшие инновационные компании, такие как Google, Samsung, Salesforce.com и Tencent, сделали «случайные встречи» неотъемлемым принципом разработки дизайна рабочих помещений. Архитекторы придумали сложные компьютерные модели, которые на самом деле не отдают ничего на волю случая. Онлайн-ретейлер Zappos для своей штаб-квартиры в Лас-Вегасе даже придумал новый параметр – «столкновения людей» (как сотрудников внутри компании, так и со случайными гостями) для повышения креативности {116} .
115
Rachel Emma Silverman. The Science of Serendipity in the Workplace // Wall Street Journal, 2013. April 30. URL: http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424127887323798104578455081218505870.
116
Business Community. Zappos’ 11 Company Culture Aspects That Win Over Millennials // Real Business, 2014. January 17. URL: http://www.realbusiness.com/2014/01/zappos-11-company-culture-aspects-that-win-over-millennials/.
Однако
«Единственные, с кем вы сталкиваетесь, – это ваши коллеги, и в какой-то момент происходит бессмысленное погружение в себя, потому что вы постоянно разговариваете с людьми, которые с вами во всем согласны» {117} .
Это наблюдение справедливо и для других сфер жизни. Наш «социальный граф» (принцип, взятый на вооружение Facebook для описания онлайн– и офлайн-связей между людьми) начинает сам диктовать, как нам позиционировать себя в отношении других. Цифровые технологии стали изощренными как никогда в деле персонализации и кастомизации социального опыта (в Сети и вне ее). Каждый пользователь все глубже погружается в собственную культурную и ценностную резервацию, которую Эли Паризер назвал «фильтрующим пузырем». Программные алгоритмы постоянно возвращают людям отражение их собственного имиджа. Чем больше мы кормим программу своими «лайками», «кликами» и «предпочтениями», тем более точную копию нас самих вернет нам алгоритм. Вскоре, если мы не отследим этот момент, то поселимся в зеркальном доме. Весь поступающий к нам контент будет формироваться так, чтобы быть похожим на нас. А где те, кто не похож на тебя? Мы не имеем представления.
117
Wendy Kaufman. Check Out These Gorgeous, Futuristic Tech Company Headquarters. NPR, 2013. December 24. URL: http://www.npr.org/blogs/alltechconsidered/2013/12/24/255859905/check-out-these-gorgeous-futuristic-tech-company-headquarters.
Даже романтические свидания рискуют быть сведенными к алгоритмам, поскольку подбор пары осуществляется сайтами знакомств. Общество все меньше руководствуется гражданскими целями и все больше – «предпочтениями». Случайность путешествия минимизируется эксклюзивными предложениями, личная безопасность – привилегиями часто летающим пассажирам и приложениями для путешественников, которые могут выбрать соседей в салоне самолета {118} . Стало больше возможностей, но меньше шансов на случайные встречи.
118
Eli Pariser. The Filter Bubble: What the Internet Is Hiding from You. N. Y.: Penguin Press, 2011.
Технологии могут как усугублять ситуацию, так и послужить лекарством. «20 дней с другим» – это приложение для айфона, разработанное совместно Media Lab Массачусетского института и Центром далай-ламы по изучению этики и переходных ценностей, которое позволяет двум незнакомым людям анонимно делиться своими знаниями о мире на протяжении 20 дней, проникаясь в процессе эмпатией и толерантностью друг к другу {119} .
Развитие экономики «деления» (бизнес-моделей, основанных на распределении ресурсов между потребителями) также способствует знакомству с новыми людьми и ситуациями. Рассмотрим пример Airbnb – онлайн-сервиса для съема квартир или дешевых отелей во время отпуска. Вне всяких сомнений, он подрывает устои {120} . Всего несколько лет назад идея сдать свою квартиру совершенно чужому человеку была бы совершенно неприемлема, но airbnb превратил легитимный бизнес в распространенную социальную практику. Экономический успех Airbnb понятен, но с точки зрения романтика основная ценность этой компании заключается в том, что она вернула путешествиям привлекательность столкновения с неизведанным и неизвестным. Пользователи сервиса выделяют небольшой кусочек своей жизни на знакомство друг с другом. Разумеется, это осознанный выбор, и они заключают соглашение на основе разнообразных знаний о другой стороне, но, в конце концов, для обоих участников это в определенной мере риск, и непредсказуемость контакта составляет существенную часть игры. Вы никогда до конца не знаете, с кем именно познакомитесь, и некоторое волнение превращает ожидание в романтические переживания.
119
Nicola Clark. Selecting a Seatmate to Make Skies Friendlier // New York Times. 2012. February 23. URL: http://www.nytimes.com/2012/02/24/business/global/selecting-a-seatmate-to-make-skies-friendlier.html?pagewanted=all.
120
20 Day Stranger. URL:accessed 2014. May 26.
Или, например, компании по вызову такси, такие как Carpooling, Uber или Lyft. Они работают на базе платформы, которая облегчает моментальную связь между водителем и пассажиром. Пользователи оценивают водителя, который, в свою очередь, ставит оценки клиентам, а получающийся рейтинг доверия минимизирует страх перед посадкой в машину к незнакомому человеку. Но и здесь сохраняется элемент случайности, и неизвестность служит ключевым ингредиентом в переживаемом опыте. Возможность познакомиться с новым человеком оказывается важной составляющей формулы успеха, наряду с экономией бензина. К примеру, фирма Carpooling на своем сайте утверждает, что способствовала «16 свадьбам и тысячам дружеских связей» {121} . Интересно отметить, что вначале при организованном подвозе попутных пассажиров были установлены четкие правила, что может, а что не должно произойти в машине.
121
Есть упреки и с другой стороны: Airbnb обвинили в шаблонизации гостеприимства, угрожающего традиционному гостиничному бизнесу.
Uber – «сетевая транспортная компания» – служит отличным примером романтического потенциала экономики участия. Благодаря плотности сети Uber и принципам работы сервиса «по требованию» вы быстрее связываетесь с водителем ее ближайшей машины, чем заказываете обычное такси. Когда вы запрашиваете машину через мобильное приложение Uber, интерфейс программы выдает имя водителя, фотографию, рейтинг обслуживания, текущее местоположение и марку машины. Далее есть несколько минут, чтобы вообразить себе, какого незнакомца подкидывает вам на пути судьба. И когда он приезжает, вы можете поздороваться с ним по имени, немедленно создав минимальную связь между вами. Деловой аспект отношений практически выведен за рамки общения, потому что расплачиваетесь вы кредитной картой на сайте Uber. И водитель, и пассажир могут свободно отдаваться возникшей беседе. Бизнес-модель Uber оказывается более удобной, чем обычное такси, но бизнес-романтики ценят ее по другим причинам – Uber предоставляет в ваше распоряжение услужливого незнакомца, который просто любезно предлагает прокатиться.
Первопроходцы «экономики участия» делают потребление более коллективным и приятным. На следующем, более романтическом шаге, нас могут сделать счастливее, показав, сколько незнакомцев находятся в одном слове от того, чтобы повлиять на нашу жизнь. Психологи-бихевиористы Николас Эпли и Джулиана Шредер провели исследование, которое показало потенциал случайных микровзаимодействий {122} . Они попросили жителей пригородов, ежедневно ездящих на работу в крупные города, заговаривать в поездах с незнакомцами, расспрашивая их о жизненном опыте. Потом сравнили этих людей с такими же, работающими в городе, но живущими в пригороде, кто при поездке избегал всякого общения. Вовлекавшиеся в случайные социальные взаимодействия проявляли гораздо больше положительных эмоций. Даже организаторы исследования были удивлены таким результатом, поскольку предсказывали обратное, и сами, скорее, воздерживались от любых контактов в дороге. Разрыв между ожиданиями и результатами указывает на то, что мы систематически недооцениваем значение легких моментов привязанности, а также возможное влияние незнакомцев на наше ощущение удовлетворенности от жизни. Слабые связи играют как минимум не менее важную роль, чем прочные и давние.
122
Carpooling.com. URL:accessed 2014. February 26.
Исследователи Майкл Нортон и Элизабет Данн, авторы книги «Счастливые деньги» («Happy Money: The Science of Smarter Spending»), недавно провели схожий эксперимент, попросив клиентов Starbucks затеять «небольшой, но искренний диалог с кассиром», а не ограничиваться минимальными действиями, необходимыми для покупки кофе {123} . И снова те, кто предпочел человеческий контакт простой эффективности, после эксперимента оказались в более позитивном настроении.
123
Nicholas Epley. Let’s make some Metra noise. Chicago Tribune, 2011. June 3. URL: http://articles.chicagotribune.com/2011-06-03/opinion/ct-perspec-0605-metra-20110603_1_commuters-quiet-cars-metra-reports.
Продажи
Менеджеры по продажам – это участники бизнеса, которым приходится больше всего общаться с другими людьми. Но при этом есть только один, достаточно грубый показатель успеха: сколько денег вы принесли компании. Но менеджеры по продажам – это не только самые общающиеся люди в мире бизнеса, но еще и самые отчужденные. Они зачастую ощущают себя посторонними по отношению к сфере деятельности компаний, на которые работают, – продавцы, оторванные от исполнителей.
У менеджеров по продажам совершенно различные стили работы. Есть «фермеры» (ухаживают за существующим аккаунтом), «охотники» (идут за новыми клиентами) и «финишеры» (приносят готовую сделку в компанию). Но при этом данная работа привлекает определенный тип личности с универсальным набором характеристик: гибкие, агрессивные, голодные и бесконечно оптимистичные. Менеджеры по продажам, с которыми я работал, сначала были теплыми, дружелюбными, командными, а потом внезапно исчезали. Когда я спросил в отделе персонала, что случилось с одним из моих бывших коллег, то мне ответили: «не попал в цель». Именно поэтому менеджеров по продажам иногда называют «бизнес-наемниками»; они склонны перемещаться от ангажемента к ангажементу, легко меняя лояльность, часто не идентифицируя себя ни с одной из компаний, на которые работают.
В своей работе я регулярно получаю звонки от таких менеджеров из зарубежных отделов продаж. Они предлагают мне спонсорство конференции или CRM-решения. Однажды некий парень оставил шестиминутное предложение о продаже в трех отдельных посланиях голосовой почты. «Чем больше ты получишь “нет”, тем больше ты получишь “да”, – гласит 101-я заповедь «продажника». Но все-таки мне интересно, в каком мире могли бы быть эффективными такие «холодные звонки»? {124}
Когда-то я и сам занимался таким образом, подрабатывая телемаркетологом во время учебы в бакалавриате. Я работал три дневные или вечерние смены в неделю, состоял в штате кол-центра и обрабатывал звонки, поступавшие от зрителей телевизионных роликов, рекламировавших все – от медалей до подписок платного телевидения. Я принимал звонки и проводил их по сложной технологической платформе, созданной так, чтобы каждый доходил до нужного агента. От меня ждали, что я постараюсь продать более дорогой товар на входящих звонках, но настоящая работа «продажника» – на исходящих звонках, где существовала пошаговая инструкция и бесконечное руководство по ответам на часто задаваемые вопросы, предвосхищавшие любой из возможных сценариев беседы. От меня требовалось дозвониться до неизвестных людей, любого возраста и уровня образования, иногда в самые неудачные часы, и попытаться впарить им всякую всячину. Однажды вечером я позвонил полусотне женщин старше пятидесяти лет в попытках продать антицеллюлитные колготки.
124
Elizabeth Dunn and Michael Norton. Hello, Stranger // New York Times. 2014. April 26. URL: http://www.nytimes.com/2014/04/26/opinion/sunday/hello-stranger.html.