Бледная немочь
Шрифт:
Элинор кивнула, твердой рукой направляя Мадди к лестнице. Потом обернулась и сказала:
— Пусть сделают пунш и принесут в ее комнату.
— Хорошо, — отозвалась Кэролайн, не сводя с нее завороженного взгляда.
Когда девушки удалились, леди Фэнтон направилась в гостиную, где Джефф как раз доставал бутылку бренди из шкафчика.
— Нужен пунш, — сказала она ему.
— И что? — приподнял он брови, — я не прислуга.
— Тебе трудно сделать пунш? Она может заболеть.
Он
— Сейчас заплачу.
— Ну, перестань! Нельзя так отвратительно себя вести.
— Оставь меня, Кэрол, — произнес он мрачно.
— Ох, — протянула женщина, садясь на стул, — от мисс Виккерс одни неприятности. Будь проклят тот день, когда я согласилась на ее приезд! Лучше бы Элинор привезла такую же хулиганку, как она сама или нет, хуже, гораздо хуже! И пусть бы они весь дом вверх дном перевернули! Но нет! Привезла это хныкающее, краснеющее, истеричное создание. Один ее вид доводит меня до белого каления! Терпеть ее не могу!
— Ты повторяешь это по сто раз в день, — скривился Джефф, наливая себе в стакан бренди, — так что, я уже в курсе.
— Отвратительно с твоей стороны, Джефф. Просто бессердечно, — она выхватила стакан у него из рук и сделала большой глоток.
— Очень мило. Могла бы сказать, что тоже хочешь выпить.
— Когда же мы от нее избавимся? — женщина возвела глаза к небу, — Господи, за что мне это?
Мужчине не выдержал и коротко рассмеялся.
— Видимо, ты успела основательно нагрешить, Кэрол. Тебе послано свыше целых два наказания Господня.
— Оставь в покое Элинор.
— Но ты сама причитала три года назад, что она тебе послана за твои тяжкие грехи. Я помню.
Леди Фэнтон кинула на него сердитый взгляд.
— Элинор никогда не вытворяла такого. До сего дня я не знала, что может быть хуже. Теперь я узнала! Господи, как я устала! — она вздохнула и обернулась к нему, — что там произошло, Джефф? Отчего мисс Виккерс вся мокрая?
— От горьких слез, — съязвил он, но тут же добавил, — Элинор толкнула ее в пруд.
Он допил бренди и поставил стакан на стол.
Кэролайн широко раскрыла глаза, глядя на него с изумлением, таким сильным, что оно просто выплескивалось наружу.
— Что-о? — протянула она, — ты серьезно? Не шутишь?
— Ни минуты.
Кэролайн звонко расхохоталась, откинувшись на спинку стула. Судя по ее лицу, она была в восторге от поступка племянницы.
— Браво! — воскликнула она, — наконец-то!
— Не думал, что это вызовет у тебя столько радости, Кэрол, — хмыкнул Джефф, — ты могла бы хотя бы из приличия немного посочувствовать мисс Виккерс.
— Не могу я ей сочувствовать, — откровенно сказала леди Фэнтон, — она очень неприятная девица и получила по заслугам. Что она
— Ты неверно поняла ситуацию, Кэрол. Впрочем, я не так выразился, наверное. Мисс Виккерс хотела утопиться в пруду, а Элинор велела ей туда прыгать и не морочить ей голову. Мне очень понравилось. Хороший метод. Правда, не слишком гуманный, но действенный. Нужно взять себе на заметку.
— Кого это ты собрался успокаивать? — подозрительно спросила женщина.
— Поживем — увидим. Может быть, тебя.
— Ну уж нет. Только попробуй.
Он фыркнул.
— Господи, но как ей прошло в голову топиться в пруду? Там ведь мелко. Почему вы ей не объяснили это?
— Она поняла это сама. Через некоторое время. Немного раньше она хотела спрыгнуть с обрыва. Мы помешали ей это сделать.
— Что? Зачем?
— Я понимаю, Кэрол, что ты ее не любишь, но нельзя же избавляться от гостей столь кардинальным способом, — Джефф приподнял брови.
— Я не это имела в виду, — пробормотала смущенная леди Фэнтон, захваченная врасплох.
Она как раз думала, как было бы чудесно, если бы мисс Виккерс свалилась с обрыва и избавила бы дом от своего присутствия.
— Я хотела спросить, почему она собиралась покончить с собой, — продолжала она, — очень странная идея.
— Ну, Кэрол, где же твоя сообразительность? Конечно, мисс Виккерс мечтала, что я буду отвечать ей взаимностью, но внезапно поняла, что это не так.
— И почему же она поняла это так поздно? — хмыкнула Кэролайн, — по-моему, это было видно сразу вооруженным взглядом.
— Это тебе было видно. А ей, вероятно, нет. И вообще, спроси у нее сама, если хочешь, — он пожал плечами.
— Не хочу, — резко бросила женщина, — я вообще не хочу с ней разговаривать. Да и о чем я могла бы разговаривать с этой глупой, ограниченной девицей?
Помолчав, она допила бренди и отставила стакан в сторону.
— Может быть, послать за доктором Рэндаллом?
— Зачем? Боишься, мисс Виккерс может простыть после купания?
Кэролайн пренебрежительно фыркнула.
— Вот еще. Я подумала, что доктор смог бы убедить ее не сводить счеты с жизнью. Или лучше отец Тернер?
— Ни к чему суетиться из-за ерунды.
— Кто суетится?
— Ты, Кэрол. Кто причитал в коридоре, что бедная девочка вся вымокла, может простыть и заболеет?
— Я так сказала? — переспросила леди Фэнтон, — неужели? Какая глупость с моей стороны.
Джефф издал смешок, наблюдая за ее лицом.
— Скажи, почему она так тебе не нравится? Неужели, ты все еще ревнуешь, Кэрол?
— Ревную? — она состроила презрительную гримасу, — к этой… этой нюне? Полагаешь, я могу настолько себя не уважать?