Бледная немочь
Шрифт:
Кэролайн поморщилась.
— Какие глупости! Я не это имела в виду. И потом, бородавки должны быть прежде всего у тебя. Ты вечно возишься с лягушками.
— Но у меня никогда не было бородавок.
— Ладно, оставим это. Какие еще там были заговоры?
— Против дурного сглаза, — подумав, ответила девушка, — или еще: как уберечь родных и близких от колдовства. Тетя, это полная чушь. Неужели, ты в это веришь?
Словно не слыша ее вопроса, женщина продолжала выспрашивать.
— И
— Если уж ты так этим интересуешься, могу принести ее тебе. Ищи сама, что тебе нужно. А кстати, что тебе нужно, тетя?
Кинув на племянницу укоризненный взгляд, леди Фэнтон пожала плечами:
— Ничего. Просто это мне показалось забавным.
— Ну уж нет, меня не проведешь, — фыркнула Элинор, — хочешь заколдовать кого-нибудь?
— Ну хорошо, раз уж ты так хочешь знать, — сделала вид, что сдалась та, — хочу найти, как наложить на тебя заклятие послушания.
— И молчания, — добавил Джефф, с улыбкой прислушиваясь к этой беседе.
Элинор рассмеялась.
— Ничего не выйдет. Вся магия мира не в силах заставить меня быть послушной.
— Что-то в этом есть, — признал он, — другой такой сорвиголовы днем с огнем не найти. Кэрол, могу предложить современный способ заклятия.
— Розги, — пояснила девушка, — ведь так? Вы очень любите пороть детей.
Тут уже расхохоталась Кэролайн:
— Удовольствие, полученное от порки детей не идет ни в какое сравнение с удовольствием пороть молодых, языкатых девушек, Элинор.
— Я еще вхожу в категорию детей, — отпарировала та, — я еще школьница.
— Ну конечно, кататься на Урагане — так ты взрослая.
— Для этого — вполне. О, я вспомнила! В той книге есть еще заговор для выведения угрей.
— Спасибо, Элинор, — хмыкнула леди Фэнтон, — это именно то, что мне было нужно.
— Тебе принести книгу, тетя? — хихикнула Элинор, — выберешь сама.
— Не надо. Она ведь находится в библиотеке, верно? Если я захочу ее прочесть, то отыщу сама.
— Книга стоит на верхней полке, третьей от двери, тетя.
Женщина кивнула. Ужин закончился на этой шутливой ноте.
Вечером Элинор поджидал сюрприз. Проведя несколько приятных часов в библиотеке в полном одиночестве и занимаясь старыми книгами, она не замечала, как бежит время. И лишь взглянув на часы, поняла, что уже слишком поздно. Элинор аккуратно отложила стопку книг на стол и тут дверь библиотеки распахнулась.
— Черт! — с таким воплем Джефф влетел в помещение, — ну все, Элинор, мое терпение истощилось! Мне наплевать, сколько тебе лет, даже если и сто, я тебя выпорю. Прямо сейчас!
Сначала Элинор отступила в сторону, встав так, чтобы между нею и Джеффом было хоть какое-то препятствие, а потом спросила:
— У вас всегда
— Сейчас узнаешь, — прошипел он в ответ.
— Ну, и что на сей раз?
— Что? — повторил он, — а ну, иди сюда!
— Ну уж нет. Я вовсе не хочу, чтобы меня выпороли.
— А тебя никто не спрашивает, хочешь ты или нет.
— Что я сделала?
— Сама знаешь, — он шагнул к ней.
Элинор отскочила в сторону.
— Нет, не знаю. Понятия не имею, что вы беситесь.
— Не смей так со мной разговаривать! — Джефф топнул ногой, — ты ведешь себя отвратительно. Я намного старше тебя.
— Вы тоже ведете себя отвратительно. И что? Возраст вам в этом не помеха. Носитесь по дому, словно помешанный… ой!
Она ловко отскочила, сумев вывернуться из цепких рук Джеффа и пулей взлетела вверх на шаткую лестницу. Села на последнюю ступеньку и заявила:
— Если вы будете трясти ее, я сброшу вам на голову все книги на этой полке.
— Слезай оттуда, — приказал Джефф.
— И не подумаю.
— Скверная девчонка! Я тебе шею сверну.
— Сначала дотянитесь.
Этого ей, пожалуй, не следовало говорить. Взбешенный мужчина перекосился и сделал несколько шагов вверх по лестнице. Элинор схватила несколько книг в руки, собираясь выполнить свою угрозу.
— Если вы беситесь из-за книги, которая чуть не упала вам на голову, то на мой взгляд, немного поздно. К тому же, ничего страшного не случилось бы, если б она стукнула вас по голове. Может, поумнели бы.
— Закрой рот, — прошипел Джефф, — убью.
— Ну и убейте, а чепуху нечего нести, — фыркнула девушка, — как вы мне надоели! Что я сделала?
— Какого черта ты рылась в моих вещах, дрянная девчонка?
Элинор вытаращила глаза:
— Что я сделала?
— Не делай вида, будто оглохла. Ты рылась в моих вещах.
— Вы с ума сошли? У меня нет привычки рыться в чужих вещах. Да и зачем? Что бы такого интересного я там обнаружила?
— Кто еще в этом доме способен на такую пакость? Кэрол? Твоя глупая подруга? Слуги? Нет, это ты, больше некому.
— Я не рылась в ваших вещах, — отрезала девушка, — вот, колючку под седло я вам подложила. Признаю открыто. Могу книгу вам на голову скинуть. И вы этого заслуживаете. Но в чужих вещах я не роюсь. И не смейте меня в этом обвинять.
Скорчив гримасу, Джефф спустился с лестницы и, сев на крышку стола и подняв голову, посмотрел на Элинор.
— Тогда кто, кроме тебя?
— Понятия не имею.
— Не морочь мне голову! — снова рассердился он, — это была ты. Я знаю. Вот пакостная девица! Черт побери, из-за тебя я терпеть не могу этот дом. Ненавижу здесь находиться.
Инквизитор Тьмы 4
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 3
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
По воле короля
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Гридень. Начало
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги

Инквизитор Тьмы 6
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Плохая невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дракон с подарком
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
