Блейз Уиндхем (Том 2)
Шрифт:
– А ты когда-нибудь видела, как занимаются любовью слуги?– невинным тоном спросила она.
– О нет!– воскликнула Дилайт, румянец на щеках которой приобрел багровый оттенок.
– Ты хотела бы видеть, как мужчина с женщиной делают это?– продолжала искушать подругу мадемуазель Генриетта.– То же самое, что мог бы сделать с тобой Тони?
– Нет...– испуганно прошептала Дилайт.– Мне было бы страшно подглядывать. А если меня заметят?
– Ты так и не поймешь, как восхитительна любовь, пока не увидишь, как кто-нибудь занимается ею или не попробуешь сама, - уверяла Генриетта.
– За тобой?– Дилайт не знала, говорит ли Генриетта серьезно, или подшучивает над ней.
– Да, милочка, за мной! Увы, я выросла при французском дворе, а там у девушки мало шансов сохранить девственность, едва ей исполнится двенадцать лет. Но это занятие пришлось мне по душе, милочка.
– Но если ты не девственница, - пробормотала потрясенная Дилайт, разве будет доволен твой будущий муж?
– Он ни о чем не догадается, - рассмеялась Генриетта.– Мужчины редко бывают наблюдательными. Все, что нужно девушке, - отбиваться и плакать в первую брачную ночь, а , потом, когда ее супруг заснет, испачкать заранее припасенной куриной кровью простыни и бедра - чтобы гордый и простодушный муж увидел это на следующее утро! О, это так просто, Дилайт! Так отвечай же, ты хотела бы увидеть, как занимаются любовью?
Прекрасные глаза Дилайт расширились.
– С кем же ты будешь?– в ужасе прошептала она.
Генриетта захихикала.
– Идем, - велела она, - а пока ты наблюдаешь за мной, представляй на моем месте себя со своим Тони!– подхватив спутницу под руку, француженка потащила ее к конюшням.
С минуту Дилайт колебалась, но Генриетта снова рассмеялась и втащила ее в полутемное строение, где размещались лошади. Им понадобилось не меньше минуты, чтобы привыкнуть к тусклому свету, но потом, осмотревшись, Дилайт поняла, что рядом никого нет. Она последовала за Генриеттой, которая, по-видимому, хорошо ориентировалась в конюшне. В глубине строения перед ними вдруг появился рослый молодой конюх.
– Бонжур, Джонни, - промурлыкала Генриетта.– Надеюсь, ты сегодня горяч, как жеребец милорда эрла?
Смотри же, милый, а то я чувствую себя как кобыла во время первой течки!
– Тогда я не стану разочаровывать вас, мистрис, - отозвался конюх. Кто это с вами?
– Сестра графини. Она хочет посмотреть на нас, Джонни.– Ты ведь не против, милый?
Конюх широко улыбнулся, показывая на редкость ровные зубы:
– Нет, мистрис, я не против. А может, она тоже пожелает отведать моего малыша?
– Нет, милый, - решительно возразила Генриетта.– Моя подруга еще не готова расстаться со своей честью. Она только понаблюдает за нами, посмотрит, что это такое.– Они ушли в глубину конюшни, туда, где оказался большой пустой денник, заваленный соломой.– Стой здесь, в дверях, и смотри, Дилайт, - приказала Генриетта.– И не забудь предупредить нас, если кого-нибудь заметишь. Не стоит выдавать нашу маленькую тайну, верно? Иначе мадам Блейз наверняка отошлет тебя домой, подальше от Тони, и он не сможет сделать с тобой то, что сейчас Джонни сделает со мной.
Дилайт кивнула, и
Она охнула от удивления, ибо никогда не подозревала, что мужское достоинство может быть таким огромным. Конюх услышал этот сдавленный звук и, обернувшись к Дилайт, довольно ухмыльнулся. К его нескрываемому удовольствию, девушка покраснела, но тут Генриетта прошипела:
– Что ты тянешь, ублюдок? Скорее же!
С явным сожалением Джонни повернулся к своей партнерше и вонзился в ее тело. Он свирепо двигал чреслами, и Генриетта под ним вскоре начала извиваться и стонать. Дилайт не могла оторвать глаз от этой парочки. У нее затуманились мысли, казалось, что не Генриетта и этот конюх, а сама Дилайт и Энтони сплелись в страстных объятиях.
У Дилайт задрожали ноги, и она вцепилась в дверь денника, чтобы не упасть. Ее дыхание стало хриплым, и она простонала - еле слышно, так, что никто не смог бы различить ни слова: "Энтони! О мой милый! Люби меня! Люби меня!" Только вскрик удовлетворения Генриетты вернул Дилайт к реальности.
Француженка улыбнулась и, оттолкнув от себя любовника, томно потянулась, прежде чем начать приводить в порядок свою одежду. Покончив с этим делом, она переступила через тяжело дышащего конюха и, взяв Дилайт под руку, вывела ее из темной конюшни, любезно осведомившись:
– Разве это не прелесть, дорогая? Ты представила себя и Тони на нашем месте?
Дилайт вспыхнула.
– Да, Генриетта, - призналась она.
Француженка приглушенно рассмеялась.
– Но действительность гораздо лучше воображения - когда-нибудь ты это поймешь.
– Когда же?– спросила возбужденная девушка.– Когда, Генриетта?
– Незачем так спешить, милочка, - упрекнула Генриетта.– Весной мы подготовим план - обещаю тебе, дражайшая Дилайт. А пока ты сможешь наблюдать за мной и Джонни. Тебя ведь еще никогда не ласкал мужчина, Дилайт?
Держу пари, что никогда, - ты слишком уж неприступна.
– Да, никогда, - призналась Дилайт.– Я жду Энтони.
– В следующий раз, когда придешь посмотреть на меня и Джонни, позволь ему немного поиграть с твоими хорошенькими грудками, Дилайт. Ты останешься девственницей и при этом получишь удовольствие. Можешь закрыть глаза и представлять, что тебя ласкает Энтони, - предложила Генриетта.
– Не знаю, стоит ли...– заколебалась Дилайт.
– Поговорим об этом в следующий раз, - сладким голоском предложила Генриетта.– Ведь я - твоя лучшая подруга, и я хочу видеть тебя счастливой, милочка.