Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ближний круг госпожи Тань
Шрифт:

– У женщины учащенный пульс…

– Признак Жара…

– Она также испытывает одышку. У нее красный цвет лица и отекает тело. Она не хочет есть, а ее язык бледный и влажный, но опухший. Несмотря на то что на ней надета ватная куртка, она не перестает дрожать. Ничего из этого не говорит о Жаре.

– В данном случае учащенный пульс, который обычно говорит о расстройстве от Жара, является проявлением крайней слабости. Пациентка страдает от дисгармонии Холода и Инь.

– Хорошо, – говорит бабушка. Далее она говорит про три разных вида кашля. – О чем говорит звук яростного кашля, возникающего без предупреждения?

– Это признак Избыточности.

Хриплый кашель, вызывающий в памяти пески пустыни?

– Жар. Может быть, Сухость.

– А слабый кашель с влажными хрипами?

– Недостаток!

И так далее. Я напрягаю память в поисках ответов, понимая, что в китайской медицине есть множество способов постановки диагноза и лечения. Спустя два часа внутри черепа словно скопилась густая рисовая каша.

– С каждым годом твои знания все богаче, ты все лучше и лучше разбираешься.

Бабушка хвалит меня, давая понять, что урок окончен.

– Но приобрету ли я когда-нибудь достаточно знаний? Смогу ли когда-нибудь стать таким искусным врачевателем, как ты?

– Никогда и ни за что! – Она хохочет. – Я все еще учусь! Подозреваю, что буду учиться и на смертном одре.

Я даже думать о таком не хочу.

– Когда ты в последний раз читала Лао-цзы [42] ? – спрашивает она.

– Не помню.

– Перечитай перед тем, как приехать в следующем месяце. Готовься рассказать о его идеях касательно дисгармонии и гармонии. – Она начинает декламировать: – Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, трудное и легкое создают друг друга…

42

Полулегендарный китайский мыслитель, на основе трудов которого впоследствии возник даосизм.

– Длинное и короткое взаимно оформляются, высокое и низкое друг к другу склоняются… – продолжаю я.

– В жизни и в медицине мы всегда возвращаемся к гармонии и дисгармонии. – Бабушкины глаза сияют, когда она добавляет: – Инь и ян всегда находятся в движении, дополняя и изменяя друг друга!

Уже поздний вечер, а мне предстоит заехать еще в одно место. Бабушка пытается уговорить меня задержаться.

– Пойдем со мной во внутренние покои. Все будут рады тебя видеть, особенно госпожа Чжао.

Я улыбаюсь.

– Я бы тоже хотела с ней повидаться, но меня ждет Мэйлин. Пожалуйста, передай госпоже Чжао мои наилучшие пожелания и скажи, что мы увидимся в следующий раз.

Тушь, поджидавшая за дверью, провожает меня до главных ворот. Носильщики должны были бы отнести меня по тихим переулкам обратно в Благоуханную усладу, но они топают по улицам, где плотным потоком движутся телеги, повозки, лошади, мулы и верблюды, к центру Уси.

Когда мы пересекаем главную площадь, я осторожно приподнимаю занавеску и вижу четырех осужденных преступников с закованными в колодки лодыжками и запястьями. Я мельком замечаю еще одного человека, проходящего через площадь с колодкой на шее. Изготовленная из дерева конструкция такая широкая, что осужденный не может поесть, и она настолько тяжела, что он с трудом удерживается в вертикальном положении. Я задергиваю занавеску.

Паланкин с силой ударяется о землю. Я плачу носильщикам за их труд и за молчание, и они хранят в тайне мои визиты к Мэйлин. Я прикрываю лицо рукавом, чтобы скрыть его и не чувствовать запахов, и торопливо семеню к чайной лавке Кайлу, которая выглядит даже лучше, чем в прошлый мой визит. На витрине слева выложены пирожные.

Самые дорогие красуются на полке, каждое на отдельной подставке, обращенной наружу, чтобы покупатели рассмотрели ксилографические изображения на обертках из рисовой бумаги. Кайлу, муж Мэйлин, стоит за прилавком в ожидании покупателей. Я киваю ему, а затем поднимаюсь по ступенькам в жилые комнаты на втором этаже и вижу мою подругу, она, склонившись над тазиком, стирает белье.

– Мэйлин!

Она поворачивается ко мне, вытирая лоб тыльной стороной руки.

– Я не знала, в котором часу ты придешь. Уже почти отчаялась.

– Бабушка сегодня много чего захотела со мной обсудить.

– Садись. – Мэйлин кивает, как делала это с детства. – Ты поела? Хочешь чаю?

Не обращая внимания на мои вежливые отказы – я не хочу ни есть, ни пить, – она приносит тарелку с закусками и ставит греться воду. На ней кофта до середины бедра, с плетеными застежками у шеи, на груди и под мышкой. Ее штаны спускаются чуть ниже колен, обнажая икры, загорелые и крепкие. Волосы закрывает шарф, завязанный сзади на шее. Все это сшито из обычного хлопка, окрашенного в темно-синий цвет. Одежда чистая, нигде даже ниточки не торчит. Она одета, как и положено женщине, которая зарабатывает себе на жизнь, но при этом умудряется выглядеть элегантно. Печальное выражение лица делает ее красоту еще более прозрачной и чистой. Подозреваю, что с тех пор, как я видела Мэйлин в последний раз, к ней снова приходили лунные воды. А значит, минул очередной месяц, когда они не смогли зачать ребенка.

Мы сидим вместе и наслаждаемся едой и чаем, которые приготовила моя подруга. Через открытое окно слышен шум улицы.

– Чай очень вкусный, – говорю я, пригубив ароматную жидкость.

– Все любят жасминовый чай, – отвечает она, – но в большинстве случаев его делают из обычных чайных листьев, опрыскивая их жасминовым маслом. Мой муж раздобыл настоящий жасминовый чай. – Она делает глоток, задерживает жидкость во рту, наслаждаясь вкусом, а затем глотает так деликатно, что я практически вижу, как чай стекает по ее горлу. – Крестьянин раскладывает чайные листья, а сверху – тысячи и тысячи нераскрывшихся цветков жасмина, – продолжает она, нахваливая товар в лавке мужа. – К утру цветки раскрываются, передавая свой аромат – свою эссенцию – листьям. Затем крестьянин и вся его семья проводят следующие два дня, убирая цветки с чая – все до единого.

– Ого, похоже, это нелегко. Во всяком случае, отнимает много времени.

– Ха! Это только начало! Процесс повторяют еще девять раз! Чай впитывает аромат цветущего жасмина в течение тридцати дней!

– Неудивительно, что у него такой вкус.

Мэйлин подается вперед.

– Полагаю, хочешь отвезти немного свекрови.

Естественно, чай стоит дорого, но я с удовольствием выкладываю нужную сумму. Мэйлин благодарит меня и добавляет:

– То, что ты угощаешь нашими чаями своих домочадцев, подтверждает качество товара. Мы с Кайлу бесконечно тебе благодарны.

– Это я вам благодарна. Если бы не эти чаи, свекровь давно выставила бы меня на улицу.

Мы смеемся над шуткой, но это правда: чаи «Железная Гуаньинь», «Дикий белый пион», «Драконов колодец» и «Пуэр в сушеном мандарине» радуют свекровь на протяжении долгих лет. Кайлу извлек выгоду из моей благосклонности и благосклонности других обитателей Благоуханной услады. Это укрепило репутацию чайной лавки, в нее зачастили богатые покупатели, торговля набрала обороты. Кайлу стал зажиточным торговцем, что, помимо прочего, позволило ему нанять служанку для жены.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила