Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Хорошо, Ресса, пожалуйста, отойди в сторону.
Руки леди Магнолии толкают Рессу. Удивлённая [Горничная] отходит. Леди Магнолия моргает ещё несколько раз, а затем смотрит на свои колени.
— Пролитый чай. Как расточительно.
На её платье натекла маленькая лужица чая. Он портит дорогой розовый шёлк. Но, к моему удивлению, Магнолия только вздыхает и встаёт. Она встряхивает платье…
И чай соскальзывает с него на ковёр. Я моргаю. Магнолия ловит мой взгляд и пожимает плечами.
— Заклинания
Затем она садится как ни в чём не бывало и наливает себе ещё чаю. Я потираю щёку, когда Ресса снова занимает место позади Магнолии. Она пристально смотрит на меня, но у меня нет настроения драться.
Как только в её руках оказывается свежая чашка чая, Магнолия смотрит на свою горничную, а затем на меня.
— Это было слишком быстро для моих глаз. Ресса, дорогая, правильно ли я понимаю, что ты помешала ей нанести мне удар?
— Да, миледи.
— Я так и думала. Похоже, я немного ошиблась в тебе, Риока, дорогая. Я думала, что ты сможешь сопротивляться моему Навыку, но ничего столь впечатляющего. Как ты это сделала, позволь спросить? У тебя нет с собой никаких магических предметов – ни одного для этой цели, во всяком случае, – и у тебя нет никаких Навыков.
Значит, монокль был для этого? Я просто смотрю на Магнолию и пожимаю плечами.
— Это секрет.
— Хмф. Ну, я не слишком любопытна, поэтому не буду лезть не в своё дело. Однако я могу тебя поздравить, полагаю? Нечасто кто-то пытается нанести мне прямой удар. Последней, кто это сделал, была, ну, твоя подруга, Эрин Солстис.
Эрин пыталась ударить леди Магнолию? Я просто моргаю на это. Магнолия поворачивается к Рессе.
— Разве в тот раз ты не получила чайником по лицу?
— Он попал в грудь, и это был тепловатый чай.
— Ах, конечно.
Я смотрю на Рессу. Горничная смотрит на меня. Если у нас тут отношения как у кошки и мыши, то я определённо чувствую себя мышью. Она встала перед Магнолией, переместившись из-за дивана, прежде чем я успела её ударить. И она мгновенно ударила меня по щеке и груди.
— Твоя горничная очень преданна.
Это шифр для «что за монстр твоя горничная»? Магнолия просто пожимает плечами.
— Ну разумеется. Ресса обладает многими навыками, некоторые из которых включают уборку и разлив чая… а другие – предотвращение того, чтобы люди с клинками меня закололи.
— И это нормально для [Горничной]?
— Это нормально для горничных, работающих у меня. Думаешь, я бы беззаботно разгуливала – даже в своём собственном доме – и принимала гостей без какого-либо телохранителя?
— Думаю, нет.
— Но ты не подумала об этом, не так ли? В самом деле. — Магнолия вздыхает и смотрит на свою служанку. — Похоже, они становятся всё более простодушными с каждым годом. Эрин была такой
Ладно, я чувствую, что должна заступиться за Эрин, даже если то, что говорит Магнолия, правда. Я стискиваю зубы и заставляю себя игнорировать жгучую боль в груди и щеке.
— Эрин – моя подруга.
— Как я за тебя рада.
Магнолия бросает на меня взгляд, который говорит мне, что ей всё равно. Я продолжаю, не обращая внимания на её выражение:
— Она мой друг. Но я признаю, что она также идиотка в некоторых отношениях. Она не понимает твоих целей. Но я понимаю. Я знаю, чего ты хочешь, так что давай к делу.
— Правда?
Женщина смотрит на меня с ещё большим скептицизмом и пожимает плечами.
— Ну давай. Просвети меня. Чего я так отчаянно хочу от тебя?
Я открываю рот. Магнолия вскидывает палец.
— Однако… если ты не продумала всё до конца, Ресса очень сильно тебя изобьёт.
— Что у тебя за проблема с глупыми вопросами? — огрызаюсь я на Магнолию и продолжаю, прежде чем она успевает сказать своей горничной, чтобы та выбила из меня всё дерьмо за этот вопрос: — Я знаю, чего ты хочешь. Ты уже знаешь о моём мире. Ты разговаривала с людьми, которые рассказали тебе об огнестреле, бомбах и всех наших технологиях. Я знаю, что ты сказала Эрин, что не хочешь, чтобы эта информация распространялась, но я ни за что не поверю, что ты не хочешь производить такое оружие для себя.
— Правда? И почему же?
— Разве это не очевидно? Страх. Даже если ни у кого в твоём мире ещё нет такого оружия, что, если ты столкнёшься с другими людьми из моего мира? Что, если кто-то ещё тайно создаст такое оружие? Если это случится, будет слишком поздно. Тебе нужно создать оружие, иначе тебя задавят.
Не знаю, как Эрин не подумала об этом. Сколько бы Магнолия ни говорила, что может подавить эту технологию, – это невозможно. Но, к моему удивлению, Магнолия даже не моргает от моего ответа. Вместо этого она смеётся.
— Хороший ответ! К сожалению… ты ошибаешься, моя дорогая Риока. В чём-то права, но в другом ужасно ошибаешься.
Что? Я пялюсь на Магнолию. Она улыбается мне, качая головой.
— Ты действительно недавно в этом мире, не так ли? Я иногда забываю… но ты действительно ничего не знаешь.
— Что ты имеешь в виду?
Я права. Я уверена в этом. Но Магнолия явно считает, что я ошибаюсь. Она ставит чашку с чаем и разминает пальцы.
— Уверена, ты скажешь, что я слишком самоуверенна. Но правда в том, Риока Гриффин, что если речь идёт только о войне, то огнестрела бояться нечего. Если у одной стороны будет такое оружие, у неё будет преимущество, да, но это не значит, что она обязательно победит.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
