Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Правда?
Я кивнул мистеру Просту.
— Помните золотую монету, которую я разменял у вас, мистер Прост? У меня есть ещё сотни таких же.
Рискованно ли говорить кучке отчаявшихся деревенских, что я богат? Возможно. И некоторые скажут, что это вдвойне рискованно, поскольку я слеп. Но я хорошо узнал этих людей. Они честные, трудолюбивые, преданные… даже если они немного расисты. И они рассчитывают на меня.
Моя вера в них не напрасна. Я даже недооценивал их дух. Когда шокированные восклицания затихли, одна
— Господин Лакен, мы не можем допустить, чтобы вы платили за всех нас! Мы никогда не сможем вам отплатить!
Остальные печально забормотали в знак согласия. Я только покачал головой.
— Глупости. Никто не должен мне ничего возвращать. Я ваш [Император], поэтому вполне естественно, что я буду заботиться о своих подданных.
А ещё я получил деньги практически даром. Но когда жители деревни услышали это, то были тронуты до слёз. В некоторых случаях буквально. Я чувствовал себя плохо… но мне стало ещё хуже, когда они начали ликовать.
— Император Лейкен!
— Да здравствует Император Лейкен!
— Император!
О боже. Это для меня слишком. В конце концов, я заставил их всех сесть и замолчать, после чего продолжил рассказывать свой план:
— Ладно, деньги – не проблема, но что важно, так это добраться до подходящего места, чтобы потратить всё, что у меня есть. С этой целью… я отправляюсь в Инврисил.
— Что?
— Это единственный путь!
Я говорил поверх их восклицаний, объясняя, как мог:
— Я возьму Дюрен… и Хладокрыл тоже, полагаю. Мы втроём сможем быстро туда добраться, а там зайдём в Гильдию Авантюристов и на рынок, чтобы купить всё, что нам нужно.
— Но сэр… вы не можете! Это слишком опасно для вас и… и особенно для Дюрен!
Первым заговорил Прост. Я видел, что он взволнован, и понимал почему.
Дюрен. Она всегда хотела поехать в город, но всегда была слишком напугана тем, что с ней могут сделать. Но это…
— Дюрен – единственная, кто может правильно меня направить. Я доверяю ей, и она сильная.
— Тогда почему бы не отправить кого-то из нас?
— Вы действительно думаете, что будете в безопасности, мистер Прост? Даже если я пошлю десять человек… что, если на вас нападут разбойники? Или если кто-то попытается ограбить вас ради золота?
На это они не смогли ничего ответить. Я серьёзно кивнул.
— Я всё обдумал. Дюрен может и выделяется, но она сильнее любого бандита, а я… я [Император]. У нас будет больше шансов, и, кроме того, кто попытается ограбить слепого и полутролля?
Ну, меня много кто попытается ограбить в отличие от Дюрен. Но жителям деревни всё равно не нравилось эта идея.
— А что будет, когда вы уйдёте? Император, сэр, вы нам нужны!
— Я вам не нужен.
Я нахмурился, пресекая их возражения.
— Нет, молчите! Я вам не нужен. Вы прекрасно справлялись, когда меня здесь не было, и
— Но…
Я слышал в их голосах часть невысказанного страха. Они беспокоились не только об опасностях, а ещё о том, что я могу их бросить. То есть, не то чтобы я не думал об этом. Что мешает мне и Дюрен просто бросить Риверфарм на произвол судьбы?
Мой долг как [Императора], вот что. А если не это, то моя душа.
— Мистер Прост.
Я подошел к мужчине и взял его за руку. Он вздрогнул от моего прикосновения, но я смотрел на него. Мои глаза закрыты, но я встал максимально близко к тому, как если бы мог видеть.
— Мистер Прост. Я вернусь. Риверфарм теперь мой дом. Это моя империя. Я вернусь. Даю вам слово [Императора].
Я не знал, что увидел Прост в моих закрытых веках, но что бы я ни сказал, это сработало. В мгновение ока он переключился с аргументов против на аргументы за.
— Верьте в императора Лейкена, все! Нет… молчи Мелпин! Ты не знаешь, о чём говоришь. Если Император Лейкен сказал, что он это сделает… он это сделает!
И на этом всё подошло к концу. Конечно, мне пришлось успокаивать людей и рассказывать остальным о том, что должно произойти, но как только я запустил процесс, его уже нельзя было остановить.
Не то чтобы план не остался без изменений. В конце концов, было решено, что мы возьмём повозку. Дюрен сможет увести на ней меня, Хладокрыл, золото и кое-какие дорожные принадлежности. Я, конечно, возражал, но больше всех против меня возражала Дюрен.
— Я могу потянуть вас всех, Лейкен! Честно!
Вопреки здравому смыслу я согласился, тем более что, как оказалось, у нас будет компания. Гамеля выбрали нам в сопровождение… как своего рода помощника Дюрен и кого-то, кто сможет говорить с стражниками и тому подобное.
Это имело смысл, и я не мог заставить жителей деревни отказаться от этой затеи, так что согласился. Вот так мы и стали собираться до глубокой ночи, и я составил несколько планов для жителей деревни, которым им предстояло следовать, пока нас не будет.
День 46
— Повозка загружена?
— Да, сэр!
— Хладокрыл в безопасности в своём гнезде?
Я услышал её пронзительный крик и кивнул.
— Дюрен? Ты уверена в этом?
— Уверен! Смотри, я могу легко её тащить!
Дюрен продемонстрировала это, а я пошатнулся и едва не потерял равновесие, стоя на повозке.
— Ох! Прости, Лейкен!
— Не бери в голову. Ладно, пора!
Я повернулся и помахал жителям деревни. Они ликовали и звали меня по имени. Дюрен тянула повозку, Гамель кричал и кричал в ответ своей возлюбленной, и мы отправились по заснеженной дороге. Жители деревни работали всю ночь, чтобы расчистить её, чтобы мы могли уехать, и дорога оказалась совсем не такой ухабистой, как я думал.