Блуждающий Трактир
Шрифт:
У их одежд были оборки. И даже банты. И определённое сочетание белого и чёрного цветов, которое бросалось в глаза. Но две горничные чётко следовали за своей предводительницей, которая, как оказалось, и сама была горничной.
— Мисс Солстис? Меня зовут Ресса. Я [Старшая Горничная] в услужении у леди Магнолии. Я отведу вас к ней. Следуйте за мной, будьте добры.
Эрин уронила челюсть. Девушка попыталась поднять её, но та отпала даже больше.
— Эм. Вау. Хорошо. Эм.
Она оглянулась. Рейнольд стоял прямо и смотрел перед собой. Эрин помедлила, а затем
— Спасибо, что привезли меня сюда.
— Не стоит, мисс Солстис. Я верю, что пребывание здесь оставит у вас наилучшие впечатления.
Он ответил ей вежливо, не встречаясь с ней взглядом. Эрин почувствовала укол вины, но тут рядом с ней оказалась Ресса.
— Прошу, следуйте за мной. Леди Магнолия Рейнхарт ожидала вашего прибытия.
Ничего другого делать и не оставалось. На самом деле, не одна только Эрин колебалась, пока Ресса вела всех в особняк. Двойные двери распахнулись, словно были автоматическими, хотя по факту они были магическими. [Старшая Горничная] шла так быстро, что Эрин пришлось ускорить шаг, чтобы не отставать.
Но разве можно было вот так просто пожаловаться на это Рессе? Эрин могла этого не знать, но один взгляд на Рессу позволил понять её характер и функции в семье Рейнхарт.
Ресса выглядела почти нечеловечески хорошо. Это была особенность её класса, хотя Эрин не могла этого знать. Эрин знала только то, что Ресса выглядит так, как хотела бы выглядеть она сама в жизненный период, когда её самооценка упала ниже плинтуса и она мечтала сделаться выше и стать супермоделью. Ресса была красивой, но в то же время строгой и внушительной. Точь-в-точь как главная матрона или школьная учительница из какой-нибудь старой детской книжки.
Или королева.
Было что-то королевское в том, как Ресса прохаживалась по залам, а слуги склоняли головы перед ней – или, может быть, перед Эрин – и начинали работать вдвое усерднее.
Эрин отмечала всё это только краем сознания, пока пыталась рассмотреть особняк, который Ресса, казалось, решительно не хотела ей показывать. Картины, статуи и то, что выглядело, как магические артефакты, перемежались с длинными коридорами и комнатами, наполненными прекрасной мебелью и предметами, которые продолжали исчезать за спиной Эрин, пока её вели всё дальше.
Всё это было слишком сложно воспринять. Эрин едва могла сосредоточиться на чём-то одном; только её взгляд задерживался на чём-то, как сразу же переходил на что-то другое, поэтому единственным, что у неё успевало отложиться в сознании, были богатство, красота и величие.
И это немного раздражало. Эрин нахмурилась и посмотрела в спину Рессе, проходя мимо того, что выглядело, как галерея магических предметов в стеклянных витринах. Трактирщица открыла рот, помедлила, а затем заговорила:
— Извините. Не могли бы мы притормозить на секунду?
Воздух застыл. Слуги, следовавшие за Эрин и Рессой, вздрогнули. Высокая женщина оглянулась на Эрин.
— В чём дело?
— О, простите. Я просто хотела посмотреть на некоторые из этих вещей. Они действительно невероятные. Если только леди Магнолия меня
Эрин невинно заморгала, глядя на Рессу. [Старшая Горничная] помедлила.
— Леди Магнолия сейчас очень занята. Вы можете подождать её в гостиной.
И была обезоружена улыбкой, которую ей подарила трактирщица.
— О. Если она занята, я бы не хотела её беспокоить. Может, я просто посмотрю на эти витрины вместо того, чтобы ждать в комнате? Они восхитительны!
Рейнольд, казалось, пытался проглотить свой язык, а служанки переводили взгляды между Эрин и Рессой, пытаясь медленно отойти подальше. Ресса моргнула, но затем её брови сошлись.
Эрин почувствовала лёгкое покалывание внутри, и, казалось, сквозь неё прошло смутное чувство тревоги… всего на мгновение. Девушка моргнула, и это чувство исчезло, словно его и не было. Эрин посмотрела на Рессу и задумалась, не собираются ли ей всё же разрешить осмотреться. Горничная пристально глядела на лицо Эрин. Раздумывала? Эрин не хотела бы навлечь на себя неприятности.
Спустя несколько секунд Эрин поняла, что это было запугиванием, а не размышлением. Девушка уставилась на старшую горничную в ответ, уже не улыбаясь. Неужели она пытается её напугать? Она высокого роста, но это не очень страшно.
И снова сквозь Эрин прошёл краткий миг беспокойства, когда взгляд Рессы, казалось, стал ещё тяжелее. Но Эрин просто глядела в ответ. Она смотрела в глаза Шкуродёру; по сравнению с пережитым это было не слишком страшно.
Теперь Ресса заметно растерялась. Эрин огляделась, неловко почёсывая спину. Рейнольд и две другие горничные выглядели бледными. Что-то случилось? Неужели Ресса использовала Навык? Почему он не подействовал на Эрин?
Возможно, это действительно был какой-то навык запугивания. Эрин нахмурилась. Должна ли она расстраиваться по этому поводу? Но, возможно, Ресса просто хотела хорошо выполнить свою работу. Постоянно провожать людей туда-сюда должно быть нелегко.
— Эм. Это было слишком, о таком попросить?
Ресса моргнула. Покалывание в животе Эрин утихло, и она услышала, как люди позади неё снова начали дышать. Глава прислуги леди Магнолии уставилась на Эрин и медленно кивнула.
— Гостиная может подождать ещё немного. Что вы хотите знать?
Эрин пожала плечами.
— Я не знаю. Просто тут всё выглядит интересно. Это всё магическое? — она указала. — Что делает эта штука?
***
— ...Этот меч был использован юной леди Магнолией во время её первой битвы на перевале Лискора во время Первой Антиниумной войны. Она успешно защитилась и ранила четырёх Солдат, когда те прорвались сквозь кольцо стражников, чтобы напасть на неё. Вы можете заметить, что на клинке выгравированы чары остроты и мороза.
Так получилось, что Ресса умела читать лекции, словно учительница, обладала прекрасными ораторскими способностями и явно проявляла немалый энтузиазм, когда дело касалось её госпожи. Эрин одобрительно кивнула, изучая меч в одной из многочисленных витрин в длинном коридоре с окнами, выходящими во внутренний двор.