Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Может, они не умерли. То есть, Имани говорила, что видела их смерть, но что, если они просто... проснулись? Если это игра, то...
Эрин не могла поверить своим ушам. Она уставилась на говорившего парня, но тут его резко перебила Роуз:
— Этот мир не игра.
— Откуда ты знаешь? Если это какая-то виртуальная реальность...
Джозеф посмотрел на Эрин.
— Это безумие, этот мир, понимаешь? Уровни? Классы? Я видел, как одна из горничных использовала навык, и это мне просто мозг взорвало! Она убирала пролитое, а потом
Эрин медленно кивнула. Затем она вкратце рассказала о своём трактире и о Риоке, хотя ей было трудно передать этим людям всё, что с ней произошло. У них не было никаких ориентиров или примеров, чтобы осознать услышанное.
— Дрейки? Ты имеешь в виду драконов?
— Нет… они похожи на прямоходящих ящериц, только им не нравится, когда их так называют. А ещё есть гноллы...
— А! Я знаю гноллов. Тебе приходится от них отбиваться? У тебя есть какие-нибудь боевые навыки или заклинания?
— Нет. То есть, я научилась защищаться, но я не воин.
— А как насчёт магических предметов?
— Магических предметов?
— Как меч или кольцо. Что-то зачарованное!
— У меня есть шахматная доска.
— Шахматная доска?
— Да, она... ну, она магическая. Неважно. Это длинная история. Но что вы все собираетесь делать теперь, когда вы здесь?
Эрин хотела знать, что с ними всеми намерена делать леди Магнолия. Но ни один из присутствующих этого не знал.
— Последние несколько дней мы провели в этом особняке. Ну, с тех пор, как она нас нашла. Нам разрешается выйти в сад или побродить вокруг, но она не хочет, чтобы мы покидали это место. Она говорит, что это слишком опасно.
Эрин кивнула, хотя и заметила недовольное выражение на лице Джозефа.
— Там действительно опасно. Я рада, что леди Магнолия нашла вас всех.
— Да, но посмотри туда!
Джозеф в расстройстве указал на окно. Он взмахнул рукой и едва не расплескал кубок с вином, который наполнил до краёв. Эрин покосилась на него.
Все иностранные студенты и Роуз налегали на разложенную еду. Всё было сытно и вкусно, но они также пили. Много. Некоторые студенты из других стран – например, парень из Китая и парень из Польши, – пили медленнее, но остальные наслаждались алкоголем в изобилии, особенно те, кто был из Америки. Джозеф всё время предлагал Эрин стаканчик, но она предпочитала разбавленный фруктовый сок.
Джозеф сделал очередной глоток вина и посмотрел в окно. Вдали Эрин могла видеть бесчисленные здания, раскинувшиеся на горизонте.
— Только глянь! Здесь даже небо больше. А ещё здесь есть монстры и магические артефакты! Я хочу выбраться туда и начать повышать уровень.
— Повышать уровень? В каком классе?
Джозеф пожал плечами, беря сосиску с тарелки. Роуз бросила на него взгляд, полный отвращения; в отличие от него она пользовалась столовым серебром, которое и в самом деле было серебром.
— Я не знаю. Думаю научиться
— Авантюристом? Но это опасная работа!
Джозеф странно посмотрел на Эрин и пожал плечами.
— Да, возможно, поначалу. Но если я достигну достаточно высокого уровня и у меня будут зелья, это уже будет неважно, верно? Я тут подумал, что мы могли бы создать команду авантюристов! Нас восемь человек – девять, включая тебя, Эрин, – но нам не обязательно всем выходить в походы. Некоторые из нас могли бы взять уровни во вспомогательных классах.
— Но зачем? Леди Магнолия хочет оставить вас здесь, разве нет?
Другой парень пожал плечами. Он был из... Испании? Нет, это Джозеф оттуда.
— Она говорит, что рассматривает этот вариант. Мы надеемся, что она даст нам немного магического оружия и доспехов… ну, чтобы дать нам фору. И возможно, научит нас магии. Я имею в виду, что нам ещё делать? Бездельничать?
Эрин покачала головой.
— Это действительно не очень хорошая идея. Там опасно. Я имею в виду, вас могут убить.
Она хотела добавить, что их точно убьют, но не смогла этого сказать. Все, кроме спящей Имани и Роуз, похоже, не понимали опасности. Двое парней, казалось, были почти в восторге, когда начали спорить о том, какой класс лучше выбрать.
— Так что насчёт этой Риоки? Почему она не здесь? Я знаю, что леди Магнолия искала кого-то ещё, кроме тебя. Она так далеко?
Сердце Эрин пропустило удар, когда Роуз задала вопрос, которого трактирщица так боялась. Она и сама им задавалась.
— Я не знаю. Она собиралась на юг, чтобы встретиться с кем-то важным и сдать крупную доставку. Она должна заработать за это восемьсот золотых монет, но с тех пор я её не видела.
— Восемьсот!..
На этот раз Джозеф действительно пролил немного вина на ковёр. Он выглядел виноватым, но когда Эрин потянулась за водой, то помахал на неё.
— Не беспокойся об этом. Мы и раньше проливали что-нибудь, и горничные всё убирали. Но восемьсот золотых? Как она такое достала?
Эрин помедлила и села обратно.
— Я не знаю. Она упомянула о клиенте, но убежала, прежде чем я смогла узнать все подробности. За ней гнались. Морозные феи.
— Феи? Не может быть!
Эрин ничего не оставалось делать, кроме как рассказать всю историю её встречи с феями, когда те принесли зиму. Джозеф покачал головой, снова усмехнувшись, когда Эрин закончила.
— Феи. Ого. Хватай банку и сачок для дополнительных жизней, а?
— Нет… лучше холодное железо. Они опасны, верно?
Эрин кивнула.
— Я беспокоюсь, в порядке ли всё с Риокой. Я пыталась просить фей простить её, но они все давно ушли, и я не видела ни одной.
— Я уверен, что она в порядке. Не беспокойся об этом. Если у неё есть уровни в этом классе, эм, [Бегуна] и зелья, она должна быть в состоянии обогнать что угодно и вылечиться, верно?