Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Ты знаешь, как мы с Йивлон относимся к нежити.
— Знаю.
— Вызывать мёртвых здесь, на севере, – преступление, если у тебя нет соглашения с местными городами… А у тебя его нет.
— Всё верно.
— И?
— Без моей нежити мы никогда не сможем прокопать достаточно глубоко. Всё, что мы будем делать, это продолжать раскапывать ранее обнаруженные структуры, как мы делали всю неделю. Вам нужна неутомимая рабочая сила; у меня есть средства, чтобы её создать. Всё, что мешает, – это ваши предрассудки.
Это
Да. Если взглянуть сквозь грязные волосы и одежду, в нём всё ещё оставались следы того юноши, которого она знала. Всё ещё оставались. Она поёжилась.
— Всё ещё.
— Спрингуокер, я чувствую под нами тела. Их достаточно, чтобы оживить по меньшей мере несколько скелетов. Возможно, даже больше, если понадобится.
Фишес смотрел Церии в глаза, как делал это всегда. Его взгляд был сосредоточен на ней, и в его глазах было прежнее напряжение, прежний полуманиакальный взгляд полной решимости.
— Что важнее, Церия? Твоя гордость или успех здесь?
Это решило всё. Церия закрыла глаза и повысила голос:
— Йивлон!
Когда авантюристка подошла ближе, Церия в двух словах объяснила суть слов Фишеса. Лицо воительницы превратилось в бесстрастную маску, и она перевела на Фишеса. Тот твёрдо встретил её взгляд.
— Фишес прав. Мы продолжаем раскапывать пустые руины. Возможно, нам придётся идти вглубь, а времени у нас в обрез. Его нежить может быть нашим единственным шансом. Что скажешь?
Золотоволосая воительница выглядела недовольной. Во время путешествия она не проявляла явной враждебности к Фишесу, но и не позволяла ему вызывать нежить. Она откинула в сторону грязные волосы.
— Ты Капитан, Церия. Если ты считаешь, что стоит попробовать, я потерплю.
Её тон и поза ясно давали понять, что она не хочет, чтобы Церия соглашалась. Но полуэльфийка уже приняла решение.
— Хорошо, Фишес. Сделай это.
Маг кивнул. Он выпрямился и вскинул руки. Он молчал, не делал никаких других жестов, и в его действиях не было показухи, но Церия почувствовала, как его мана собралась, прощупывая землю внизу. Церия поёжилась, поняв, что он ищет.
— Церия? Он делает что-то… неправильное?
Голос Йивлон был тихим, но она пристально следила за лицом полуэльфийки. Церия понимала, что она чувствует… Нежить никому из них не нравилась ещё до руин. А теперь…
— Всё в порядке, по крайней мере, с магической точки зрения.
— И ты уверена, что это единственный способ?
— Это лучшее, что у нас есть. Мне это тоже не нравится, ты это знаешь. Но это его основной класс, Йивлон. Он хороший маг, но в том, что его особенно интересовало, он всегда был лучшим. Как [Некромант], он силён. Позволь ему сделать это один
Губы бывшего Капитана искривились, но она явно не хотела оспаривать решение Церии на публике. Воительница покачала головой и опустила лопату в грязь.
— Я встану на страже с Ксмвром. Если Фишес поднимает мертвецов, то пусть они и работают.
Церия благодарно кивнула, наблюдая за тем, как Йивлон начала идти к антиниуму. Спустя несколько секунд обсуждений они ушли подальше, чтобы вести дозор, оставив полуэльфийку наедине с Фишесом.
— Восстаньте. Восстаньте из места своего упокоения, дабы выполнить мои приказания. Пробейтесь сквозь камень и грязь к ногам моим и исполните мою волю…
Он обращался к земле, его голос был ниже и отдавал магическим эхом. Церия покачала головой, чувствуя, как магия покидала мага и проникала в землю.
— А это необходимо? Разве ты не можешь просто использовать [Оживление Мертвеца] и покончить с этим?
Фишес вздрогнул и моргнул, выходя из транса, в который вошёл, чтобы произнести заклинание. Церия поймала его, прежде чем маг потерял равновесие, и тут же отпустила. Юноша моргнул, а затем кивнул.
Иногда было так… трудно вести себя нормально рядом с ним. По крайней мере, в этот раз Фишес удержался от надменного фырканья.
— Когда ты не придерживаешься установленных заклинаний, то всё не так просто. Ты должна это знать, Церия. Я говорил тебе, что если ты каждый раз будешь произносить заклинание одинаково, то ничему не научишься.
— Хорошо. Значит, ты импровизировал. Я полагаю, ты произнёс несколько заклинаний оживления мертвецов на расстоянии?
— [Оживление Скелета], если быть точным. Они самые эффективные в плане затрат, как я выяснил.
— Хорошо.
Фишес указал на участок земли впереди себя.
— Под нами находится значительная группа мёртвых тел. Это может означать, что там действительно находится тайная комната.
— А ещё это может означать, что она уже разграблена.
— Возможно. Или она была найдена, но в неё не удалось войти. В любом случае, я вызвал нескольких скелетов, которые помогут в раскопках.
Церия уставилась на землю. Она не видела ни обычных толчков грязи, ни рук, пробивающих себе путь из почвы, которые обычно предшествовали появлению зомби, пытающегося сожрать её лицо.
— Почему они так долго? Или ты сказал им не торопиться?
Фишес нахмурился на подколку, и Церия тут же пожалела об этих словах. Это было сильное заклинание; она видела, как он вспотел даже на холоде.
— Они должны пробить себе дорогу наверх со значительной глубины. Жаль, что ты не смогла вспомнить, где находился лич, Спрингуокер.
— Ты не сможешь оживить лича, Фишес.
— Может быть, не с нуля. Но если бы у меня были его кости…
— Ты смог бы оживить его? Серьёзно?