Блуждающий Трактир
Шрифт:
Это первые слова, которые она произносит. Не «привет», не «как дела?» и даже не «прости, что всё это время шпионила за тобой». Она просто вот так прыгает сразу на середину разговора. Мне это нравится.
— Ты имеешь в виду, что железо мешает заклинаниям? Вот почему я не могу овладеть этим?
Фея качает головой, хмурясь при взгляде на большой фолиант на моем столе. Она наступает на одну из страниц и пинает пергамент ногой.
— Пфе. Магия, которой учит эта книга, – лишь фрагмент истинной магии. Ты должна это знать.
— Я знаю. Но я не знаю истинной магии. Фрагмент – это лучше, чем
Фея кивает, глядя на меня.
— Верно. Но ты не можешь научиться даже этому, разве нет? Я наблюдала за тобой. Жаба выучила бы это заклинание быстрее, чем ты.
Я прикусываю язык. Но она права.
— Я не могу разобраться.
— И не сможешь. Ты слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь. Ты ищешь правила там, где их нет, и придумываешь свои собственные, чтобы себя сдерживать. Так ты не научишься магии.
Мне не хочется это слышать. Но слова феи звучат правдиво. Я снова стискиваю зубы, но… она не пытается быть грубой. Ладно, она болтает без особых раздумий, но я знаю о феях достаточно, чтобы понять, что эта говорит со мной прямо и помогает, как может.
— Спасибо за совет.
Она царственно кивает. Я знаю, что никогда не должна благодарить фей, по крайней мере, согласно легендам, но она не выглядит злобной. Чёрт, феи узнали моё полное имя и ничего мне не сделали.
Чего же они хотят? Я снова неловко прокашливаюсь, пока фея оглядывает мою маленькую комнату. Вот она я, в своей комнате, в которой находится фея. Я должна… она последняя. Мне нужно задать вопросы. Но сначала нужно дать ей почувствовать, что ей рады.
— Могу я предложить тебе что-нибудь? Что-нибудь поесть или выпить?
— У тебя есть что-нибудь?
— …Нет.
— Тогда не предлагай, дура.
Ладно, начало не задаётся. Я уставляюсь на фею, когда она взлетает на уровень моих глаз и садится на воздух, словно под ней невидимая подушка.
— Почему ты здесь? Одна, я имею в виду. Все твои друзья улетели.
— Улетели. Им стало скучно, и они отправились искать впечатлений в другом месте.
Прямой ответ. Но я всё ещё не понимаю почему.
— Это из-за Териарха и игры в загадки, в которую я с ним играла? Поэтому они все ушли?
— Отчасти.
Фея кивает, почёсывая крошечным пальчиком подошву своей ноги. Она широко зевает, продемонстрировав мне острые зубы.
— Мои сёстры считают, что это было плохо исполнено. Им не нравится хитрость цифр, но для меня она так же хороша, как и хитрость слов.
— Ты не согласна с ними?
— Я люблю такое время от времени, и победа даже в проигрыше была хорошо исполнена. Мои сородичи… мы не все одинаковы. Тебя удивляет, что кому-то из нас танец мыслей нравится не меньше, чем танец языков?
Нет. Я должна была знать, что не все феи одинаковые. Я просто… ладно, возможно, это довольно расистски с моей стороны. Как так получилось, что бессмертные виды, драконы и феи, оставляют меня без слов и без единой мысли в голове? Словно весь мой цинизм и сложные вопросы исчезают в их присутствии. Когда они перед тобой, в их присутствии невозможно усомниться.
Фея указывает на что-то, что готово вот-вот упасть с края моего стола. Мешочек с золотыми монетами выглядит безобидно; в лучшем случае достаточно велик для горстки монет и уж точно
— Здесь лежит твой приз за дуэль с драконом. Золотые монеты и волшебная сумка для их хранения. Мечта любого смертного, разве нет? Или ты хотела чего-то другого от старой чешуи с дымом?
— Я не знаю. Разве я могла?
Фея летит вперёд и ударяет меня по носу, прежде чем я даже успеваю моргнуть. Я вскрикиваю и касаюсь своей замёрзшей плоти, пока фея сверлит меня взглядом.
— Либо да, либо нет. Не отвечай на вопрос вопросом, идиотина.
И снова мне приходится сдерживать желание ударить в ответ. Я, вероятно, проиграю, и я знаю, что феи колкие. И она права. Отчасти.
— Прости. Я не знаю, чего я от него хотела. Может быть, я могла бы попросить его научить меня магии.
— Он бы отказал. Он ленивый олух, этот змей.
— Может быть. Но я получила почти всё, что хотела.
Она кивает, и я на секунду замолкаю. Настоящий вопрос так и вертится у меня на языке. Я должна знать, поэтому я его озвучиваю:
— Почему ты осталась, когда остальные ушли? Что феи на самом деле хотят от меня? От этого мира?
Она смотрит на меня с укором.
— Зачем задавать вопрос, на который, как тебе самой прекрасно известно, я не отвечу? Ты хочешь знать больше, чем следует. Ты задаёшь вопрос, на который я не смогу ответить и десятью тысячами слов, словно это нечто простое.
— Ну засуди меня. Мне любопытно. Разве то, что я спросила, слишком широко? Почему ты меня преследуешь?
Фея преувеличенно устало вздыхает.
— Почему бы я стала вообще за кем-то следовать?
— Мне кажется, ты говорила не отвечать на вопрос вопросом.
На этот раз я готова и отмахиваюсь от неё, когда она летит к моему лицу. Фея с проворной грацией перемахивает через мою руку и пинает меня по лбу. Для настолько маленького существа она бьёт сильно.
— Умная, как задница, а? Я следую за тобой и наблюдаю, на случай если ты сделаешь что-то стоящее. Ты рассказывала мне и моим сородичам истории и осмелилась бросить вызов судьбе. Ты торговалась с драконом и встретила того, кто властвует над смертью. Есть ли другой смертный, за которым мне стоило бы следить, который сделал бы больше?
Когда она говорит это так… я почти краснею. Я неловко прокашливаюсь, но фея не выглядит смущённой ни на каплю, и это заставляет меня смущаться только больше. Она не лжёт; она просто говорит то, что думает.
— Ты летаешь за мной уже давно, не так ли? Мне показалось, что ты мне знакома… я с тобой уже разговаривала?
Она кивает и улыбается.
— О да. Я следовала за тобой вместе с другими, когда ты бежала, и я была той, кого ты поразила ударом. Я слушала рассказы о людях из твоего мира, и это я предупредила тебя о войсках и провела через лес. Я была там, когда ты заключила сделку, и я приняла вторую цену. Я удивлена, что ты заметила это; большинство существ не могут отличить нас друг от друга.