Бог возмездия
Шрифт:
— Ты ведь говорил, что не умеешь танцевать, — отчитывает она меня.
— Нет. Я говорил, что мне не нравится танцевать, — поправляю я ее. — Но ради тебя я это сделаю.
Когда песня ускоряется, я отстраняю Габриэллу от себя, а затем снова крепко обнимаю.
Она заливается смехом, и от этого уголки моего рта приподнимаются.
Я делаю это снова, чтобы услышать ее смех, и когда она смотрит на меня с зелеными искорками, ярко сияющими в ее светло-карих глазах, я понимаю, что никогда никого не
Я так чертовски благодарен, что оставил ее себе.
Я замечаю, как Эмилио выводит маму на танцпол, и когда он начинает танцевать с ней, благодарно киваю ему.
Карло хватает тетю Грету, которая ни на секунду не прекращала бегать вокруг, и тащит ее протестующую задницу на танцпол.
Я смотрю на всех, кто веселится, и, желая остаться наедине с женой, беру Габриэллу за руку и приказываю:
— Идем.
Я вытаскиваю ее из комнаты и направляюсь к лифту.
— А как же гости? — Спрашивает она.
— Пусть наслаждаются ночью, — бормочу я.
Я затаскиваю ее в лифт и рычу из-за гребаной ткани ее платья, когда мы изо всех сил пытаемся втиснуть ее в маленькое пространство.
— Ты такой нетерпеливый, — хихикает она.
— Ты, блять, даже не представляешь.
Я обхватываю ладонями ее лицо и, не давая ей отстраниться, завладеваю ее ртом.
Я, блять, пожираю свою жену, пока мы поднимаемся на третий этаж, а когда двери открываются, я не останавливаюсь, и мы, спотыкаясь, выходим в коридор.
Мы каким-то образом преодолеваем лестничную площадку, прежде чем я прерываю поцелуй и расстегиваю ремень.
— На колени, мой маленький огонек.
Она опускается и помогает мне расстегнуть брюки. Когда она тягет молнию вниз, я высвобождаю свой член и приказываю:
— Открой рот.
Когда ее губы приоткрываются, я делаю шаг вперед. Почувствовав, как ее рот обхватывает мой член, я хватаю ее за волосы.
— Возьми меня глубже.
Она втягивает щеки, заглатывая меня, и, чувствуя, как ее язык касается моего члена, мои ноги немного немеют от того, насколько это приятно.
— Это впервые, когда женщина прикасается ртом к моему члену, — говорю я ей.
Габриэлла хватает меня за задницу и начинает сосать так, будто от этого зависит ее гребаная жизнь, а в ее глазах загорается собственнический огонек.
— Господи, — выдавливаю я из себя сквозь стиснутые зубы, наблюдая, как жена сотрясает мой гребаный мир.
Когда я вхожу слишком глубоко, она давится, и на ее глаза наворачиваются слезы. Это зрелище очень эротично, и через несколько секунд я кончаю.
Удовольствие проносится по моему телу подобно электрическому току, и Габриэлла проглатывает каждую каплю моей спермы.
Я отрываюсь от ее губ и, схватив ее, перекидываю через плечо.
Бросив Габриэллу на кровать, я бормочу:
— Как мне, блять, вытащить тебя из этого платья?
Она заливается смехом и, сев, поворачивается ко мне спиной.
— Помоги мне с молнией.
Я тяну ее вниз, а затем Габриэлла с удивительной легкостью стягивает платье с себя, обнажая белое кружевное белье, которое делает ее похожей на порнозвезду.
— Господи Иисусе, ты такая чертовски сексуальная, — говорю я, стягивая с шеи галстук-бабочку. Пока я раздеваюсь, мои глаза упиваются видом жены, лежащей на кровати.
Она наблюдает за мной, чуть опустив веки, и, когда я раздеваюсь, шепчет:
— Ты такой красивый. Я никогда не устану смотреть на тебя.
Схватив ее за ноги, я подтягиваю ее к краю кровати и, склонившись над ней, кусаю ее сосок через кружево.
— Тебе нравится это нижнее белье?
— Нет, я купила его для тебя.
— Хорошо, — бормочу я, берясь за кружево, и без особых усилий разрываю его, чтобы добраться до ее кожи. Я осыпаю поцелуями ее грудь, и от этого мое желание к ней разгорается еще сильнее.
Я срываю с нее кружево и, выровняв свой член с ее мокрой киской, вхожу в нее одним сильным толчком.
— Господи, твоя киска начинает привыкать принимать в себя весь мой член, — стону я, схватив ее за бедра, а затем трахаю свою жену до тех пор, пока она не выкрикивает мое имя, кончая для меня.
Мое сердце бешено колотится в груди, пока я пытаюсь восстановить дыхание, навалившись на нее.
Удовольствие прокатывается по моему телу, пока я смотрю в ее глаза, в которых вижу все свое будущее.
Глава 33
Габриэлла
Пока Марта переносит одежду из моей комнаты в апартаменты Дамиано, тетя Грета помогает мне сложить все в мою часть шкафа.
Тетя Аида решила составить нам компанию, поэтому мы усадили ее в кресло, которое принесли в комнату специально для нее.
— Тебе понравилась свадьба до того, как Дамиано утащил тебя? — Спрашивает тетя Аида.
— Да. — Хихикаю я. — Спасибо за все, что вы сделали, чтобы свадьба была идеальной, тетя Грета.
— Не за что, cara.
— О, я только что вспомнила, — говорит тетя Аида. — Ты можешь называть меня мамой или мамочкой. В зависимости от того, что тебе больше нравится.
Я застываю на месте, отчего вешалка падает на пол.
— Правда?
Когда она кивает, я бросаюсь к ней и, наклонившись, заключаю в объятия.
— Спасибо.
— Не нужно меня благодарить, — смеется она, похлопывая меня по спине. — Теперь мы семья.