Боги Гринвича
Шрифт:
Джимми едва не сказал: «Я не могу позволить себе такое дерьмо».
– Отказ не принимается, – ответил Гик. – Ты, я и пара трейдеров из «Ю-би-эс». «Фоксвудс» оплачивает номера.
– Я думал, ты играешь только в Монте-Карло. С каких это пор тебя интересуют трущобы Коннектикута?
– Мне нравятся их столы для блек-джека, – объяснил Гик.
– Я должен вернуться в Нью-Йорк.
Но предложение становилось заметно интереснее. Гик наверняка устроит шоу. А его мастерство за игорными столами было одной из легенд
– Казино тебе по пути домой, – упорствовал Гик.
– На выходных я собирался раскрашивать квартиру.
– Тяжелый случай крипторхизма.
– Что это значит?
– На обычном языке это означает, – пояснил Гик, – что у тебя нет яиц.
– Отвянь, – рассмеялся Кьюсак. – Я обещал Эми.
– Скажи, это вроде мальчишника. Пара стейков, немного развлечемся блек-джеком. Ты будешь дома завтра к полудню.
– Но…
– Поверь, Эми понимает тягу мужчин к бродяжничеству. Она у нас в крови.
– Ты не въезжаешь.
– Это точно, – отрезал Гик. – Завтра днем ты будешь дома.
– Я перезвоню тебе в пять. У меня входящий от Эми.
– Джимми, в моем словаре отсутствует слово «нет».
– Ладно, пока.
– Джеймс, догадайся, что мы делаем, – раздался возбужденный голос Эми.
– Леди, вы ошиблись номером. Это Борис.
– Прекращай валять дурака, – шепнула Эми и сменила тему. – Как дела с Даркином?
– Не супер. Технически это можно назвать «процесс идет», – ответил Кьюсак. – Так что же мы делаем?
– Летим на Бермуды.
«Мы не можем себе такого позволить».
– Три дня, Джеймс, все расходы оплачены. Ты прыгаешь в самолет и вечером встречаешься со мной в Гамильтоне.
– Жить с твоими родителями?
– Они сняли виллу, – подтвердила Эми. – Там полно места.
Кьюсак боролся с идеей. Тикали секунды. Оба молчали, будто пытаясь вспомнить, кто произнес последнее предложение и использовал последний оборот.
«Я бы предпочел Абу-Грейб Бермудам с Калебом».
– Ты здесь? – спросила Эми, решив, что связь оборвалась.
– Я думаю.
– Джеймс, – ответила жена, подчеркивая весомость слов, – тебе нужно помириться с моим отцом.
– Я знаю. Знаю. Но я не вынесу три дня с Норманом Бейтсом.
– Перестань.
– Эм, тут хватит пары «Кровавых Мэри». А потом начнется – «Петри Диш Кэпитал» то, «Петри Диш Кэпитал» се…
– На Бермудах папа пьет темное и «шторми».
– Вот именно.
– А как насчет Сая? Там было бы очень кстати рассказать папе о МСИ.
– Я понимаю, почему Калеб выкинул в декабре свой трюк, – ответил Джимми. – Но мне это все равно не нравится. И я не хочу увязывать наше примирение с моей работой.
– Из-за вашей вражды
– Знаю, Эм, знаю. Проблема еще и в том, что Гик позвал меня на мальчишник в «Фоксвудс», и мне хочется пойти туда.
– Так прилетай к нам в субботу и вернись в понедельник вечером.
– Мне не следует брать выходной, – ответил Кьюсак. – Я работаю всего четыре месяца. И я не хочу лететь на Бермуды на один день за деньги Калеба.
– Думаешь, «Фоксвудс» лучше?
«Ох».
– Дело не в этом, Эм.
Их разговор превратился в чтение «Войны и мира», где каждое предложение было испытанием. После длительного молчания Эми произнесла:
– Я предлагаю сделку.
– Я весь внимание.
– Ты идешь в «Фоксвудс», а я лечу на Бермуды. При одном условии.
– Я весь внимание, – повторил Джимми.
– Ты встретишься с моим отцом тогда, когда я скажу. И там, где скажу. Без вопросов. В противном случае ты будешь иметь дело с мамой и со мной.
– И ты согласна на такой обмен?
– Я не хочу все выходные судить семейные склоки.
Кьюсак сглотнул и согласился:
– Договорились.
– Ты мне задолжал, Бубба.
– Это Джимми?
– Да, слушаю.
Звонок раздался, едва он закончил разговор с Эми.
– Это Бьянка Лизер, – представилась она с интонацией, которую можно было расшифровать: «Я здесь. Я счастлива. И ты тоже».
– Какой приятный сюрприз.
– Я перепроверяю наш список гостей в МСИ, – сказала она. – Сай купит билеты для ваших клиентов.
– Там пара человек из «Нью-Джерси Шит Метал» и Грэм Даркин, с которым я сегодня встречался.
– Дайте мне фамилии, и я обо всем позабочусь. И о вашем тесте тоже.
– Сай упоминал о нем?
– Я с нетерпением жду встречи с Калебом.
По шкале от легкомысленных до кокетливых ее интонации стояли на ступеньку ниже манящих.
– Вы с ним обязательно встретитесь.
Кьюсак решил, что разговор закончен. Он уже почти положил трубку, когда Бьянка сказала:
– Да, кстати.
– Слушаю?
– Я хочу поблагодарить вас.
– За что? – спросил он.
– За вечер в «Л’Эскаль». Я была не в себе и…
– Бьянка, вы помогли мне больше, чем думаете.
– Вы, наверно, пропустили из-за меня свой праздник.
– Все в порядке, – ответил Кьюсак, избавляя ее от ответственности.
– Вы славный парень.
– Ага, спасибо.
– Ой, это Сай, – быстро сказала Бьянка. – Мне пора.
Ее голос звучал бодро. А слова «вы славный парень» прозвучали ласково и даже нежно. В ней была энергия, бодрость, которую находят в кофейных зернах и запрещенных веществах с длинными названиями. Но после пяти секунд гудков – из них три лишние – Кьюсак решил, что во владениях Лизера по-прежнему не все в порядке.