Боги мёртвого мира
Шрифт:
— Ты же не думаешь найти в таком захолустье хорошее вино? — кисло заметила Нова. Они так и не поговорили после встречи с Тенью.
— Сносный эль здесь точно должен быть.
— Заливать больной кишечник спиртом? Продолжай в том же духе, и через пару лет даже госпожа Инмори не сможет тебя вылечить.
— Ой, да ладно, я же немного.
— Я бы тоже выпил, — снова поддержал Келл.
— С каких это пор вы так спелись? — Нова гневно сощурилась и хотела было сказать какую-то колкость, но Инмори остановила
— Достаточно. Мне надоело слушать ваш глупый треп. Я разрешаю вам остановиться в деревне, но если завтра вы будете не в состоянии продолжать движение, горько об этом пожалеете.
Бессмертная спрыгнула со своей собаки и легко взобралась на спину белой кобылы позади Новы. Пес потрусил в ближайший лес, а всадники не спеша свернули на деревенский тракт.
— Вам ведь не хочется туда идти? — тихо спросила Нова.
— Я в состоянии постоять за себя. — И через несколько минут молчания добавила снисходительным тоном: — За Берта не волнуйся. Глупые мальчишки с детства мечтают о войне, чтобы показать себя. Я за ним присмотрю.
— Спасибо.
На лице Новы появилась слабая улыбка, пока этого никто не видит. Инмори при всех ее отталкивающих чертах на деле оказалась не такой черствой.
— Так значит, у вас в горах замок? Какой он?
— Неприступный. Со всех сторон его окружает крутой обрыв. Когда-то его называли Горная Твердыня, но для меня он всего лишь очередное место уединенного существования.
— Когда вы там жили?
— Бархатное Столетие. Это была моя загородная резиденция во времена моего правления.
— Получается, ему уже больше шестисот лет. Он сохранился за это время?
— Все мои дома надежно защищены от времени и посторонних.
— А по хижине и не скажешь… — проговорила девушка, но тут же ойкнула и закрыла рот ладонью. Селестия никак не отреагировала на ее грубость.
— Ее внешний вид служит определенным целям. Когда к травнице приходят бедняки из окрестных деревень, они ожидают увидеть такую же бедную лачужку, а не шикарный особняк.
— Понимаю. А каково это, быть императрицей?
— Быстро надоедает.
Вблизи деревня оказалась даже больше. Основные ее строения уходили по берегу реки вглубь долины, скрытые с одной стороны холмами, а с другой деревьями. Крестьяне как раз заканчивали работу в поле. Женщины стройной вереницей шли с озера с корзинами выстиранного белья, дети бегали во дворе вперемешку с животными и домашней птицей. Пастухи уже загнали коров в загоны и доярки приступили к вечерней дойке. От всего этого над деревней поднимался невообразимый шум.
— Уважаемые, здесь есть постоялый двор? — обратился Берт к группе мужчин, бредущих с поля.
— А как же, трактир имеется, — бодро отозвался один из них. Он указал рукой по направлению главной дороги. — Трехэтажный, самый
— Спасибо, дружище.
Тут же их окружили босые чумазые дети. Они приплясывали вокруг, махали приезжим и пели какие-то свои глупые песенки. Берт возглавил процессию. По обеим сторонам дороги разместились разномастные постройки, на веревках развевалось выстиранное белье, во дворе на кострах жители варили похлёбки и жарили мясо, потому что в домах и без печей было душно в это время года.
Впереди возвышался над всеми остальными постройками трактир, где можно было и поесть, и выпить, и на ночёвку остаться. Коновязь оказалась на удивление занята: во дворе топтались шесть стреноженных лошадей. Келл с Бертом привязали животных к хлипкой деревянной ограде и вместе зашли в открытые двери трактира, откуда на улицу вместе с желтоватым светом сальных свечей вырывались крики и смех.
Мужчины и женщины разного возраста толпились в трактире с большими деревянными кружками в руках. Те, кому не хватило места за столом или за стойкой, преспокойно рассаживались на столы, на окна и лестницу, все были веселы и оживленно болтали о злободневном. В нос с порога били запахи пота, табака и закусок.
Нова поморщилась, а парни неуверенно зашли внутрь. Обоим было в новинку посещение подобных заведений. Новые лица тут же привлекли всеобщее внимание, парней то и дело приветствовали отдельные компании, задавали посредственные вопросы, и на этом их любопытство иссякало.
Берт подошел к барной стойке, за которой гостям разливали эль улыбчивый бородач с прореженными в драках зубами и полная смешливая дама в чепце поверх светлых волос, норовившая пофлиртовать с каждым мужчиной.
— Две пинты вашего лучшего эля.
Берт выложил на стойку горсть медных монет. Бородач шустро спрятали их в карман фартука.
— Империалы? У нас такие не в ходу, но деньги есть деньги. Добавишь еще пять, и я принесу вам лучшую жареную рыбу в наших местах.
Парни переглянулись, Берт отсчитал монеты и сказал:
— Ну, давай свою рыбу.
Мужчина довольно улыбнулся и пошел на кухню, в это время толстуха налила им пенного из огромной бочки.
— Одни путешествуете, голубчики? — прощебетала она, вручая им кружки.
Оба смутились, но Келл быстро взял себя в руки.
— Нет, с… женами.
— Кто же путешествует с женами? — удивилась женщина, а затем подмигнула и наклонилась поближе, так, что ее объемный бюст едва не выкатился из нескромного выреза. — Очень жаль, ведь у нас много хороших девушек.
Бородач поставил перед ними деревянное блюдо с жареной рыбой.
— У вас есть свободные комнаты?
— А как же. По десять ваших медных за ночь, еще по пять с каждого, если хотите завтрак.