Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Боги мёртвого мира
Шрифт:

Время, похожее на густую патоку, исчислялось ударами сердца и шорохом песчинок на камнях. Рядом с Бессмертной Келл ощущал умиротворение и тепло, к которым примешивались отголоски непроходящего страха и немного смущения. И он не имел ничего против такого времяпрепровождения, но все же это было ожидание.

Инмори настояла на том, чтобы ребенок был зачат именно здесь, в Тайном Месте. Возлюбленные ничего не имели против. Тем более, по словам Берта, оба давненько не занимались сексом и уже порядком соскучились по этому делу. Дабы никто никому не мешал, Инмори предоставила

им в распоряжение пещеру и несколько часов.

Сначала Келлгар как всегда обрадовался, что проведет это время наедине с Инмори, но ее упорное молчание быстро покончило со всеми надеждами. Оставалось только радоваться, что она не приказала ему идти на другую сторону круга из камней.

— Что делаешь? — неуклюже попытался начать разговор мужчина.

Бессмертная пошевелилась, повернула лицо в его сторону и вроде бы открыла черные от края до края глаза.

— Интересный вопрос.

— Ну, я просто пытаюсь скрасить ожидание хорошей беседой.

— По-твоему, хорошая беседа начинается со слов «что делаешь»?

— Это первое, что пришло мне в голову…

— Неудивительно. — Женщина вздохнула. — Что ж, иногда я закрываю глаза, чтобы немного отдохнуть от созерцания этого унылого мира. А иногда я создаю иллюзию своего присутствия в каком-то другом месте и закрываю глаза, чтобы видеть только то, что мне нужно. Возвращаясь к твоему вопросу, сейчас я была в Химпейке по очередной просьбе твоего друга.

— Как это? То есть, ты видела барона Ролано? А тебя кто-нибудь видел там?

— Если я захочу, меня смогут увидеть. Но это будет не материальный образ. Барон отправил своих людей на поиски беглецов, и люди добрались уже до разрушенного монастыря. Хотя пока эти два случая не связали — я имею в виду смерти монахов — это дело времени.

— Думаешь, они поймут, что это я? Или могут подумать на Берта, ведь после того случая мы как раз пропали из города.

Епископ Химпейка скудоумен, он и не подумает составить списки пропавших. Совет скорее сочтет это заговором еретиков против Церкви. Кому придет в голову, что два десятка воинов-монахов смог перебить один человек?

— Будем надеяться. Значит, меня пока никто не ищет. Берт волновался по поводу своего отца, примет ли тот его обратно. Барон хочет их вернуть, раз организовал поиски?

— Сладкой парочке больше не придется об этом беспокоиться.

— Почему?

Селестия-Инмори неопределенно пожала плечами, оставив очередной вопрос без ответа.

— Так что теперь мы будем делать? Идем на север, в Олгрит, как и планировали?

— Для начала в Эргримм. Не переживай, войну мы не пропустим. Дорога займет всего два месяца.

— Ты ведь можешь сделать так, чтобы войны вообще не было? Я читал про Бархатное Столетие, это время называют самым мирным в истории Империи. Уверен, что благодаря тебе.

Бессмертная снова пожала плечами.

— В тот момент мне еще было интересно. Сейчас — нет. Конечно, я уже знаю, как будут развиваться события. Но всему свое время, мальчик.

Келлгар собирался задать еще несколько вопросов, но побоялся утомить собеседницу.

Их диалоги и так оставляли желать лучшего. Мужчина уже привык к этому. Он зябко поерзал на холодных камнях и, чтобы вконец не отморозить почки, принялся греться при помощи своей духовной энергии. Предстояло просидеть снаружи еще какое-то время, хорошо бы не слишком долго. Ночи в пустыне холодные, и, вдобавок ко всему, у Келла иногда возникало ощущение, будто из тьмы за ним кто-то наблюдает.

Глава 21. Проклятие Комора

На тарелке уныло блестела яичница из двух яиц. Желтки глядели вверх, будто два круглых глаза на белой физиономии. А по краям поблескивали капельки жира в мерцающем свете нескольких свечей. Сон-Со безрадостно глядел на эту отвратительную рожу, пока его семья неимоверно громко скрежетала приборами по тарелкам. Он воткнул зубчик вилки в правый глаз — желток медленно начал вытекать из порванной оболочки.

Есть не хотелось. Сон-Со весь завтрак просидел, уставившись в тарелку. Желток растекся и перестал двигаться, а мужчина понял, что больше не в силах глядеть на эту уже не рожу. Он с отвращением кинул свои приборы на блюдо и отставил его подальше.

— Уберите это. И налейте вина.

Безымянная служанка тотчас подхватила тарелку с яичницей, а батлер наполнил бокал рубиновой жидкостью.

— Не рановато ли для вина?

Мать, которая сидела напротив него, укоризненно приподняла бровь, а жена обратила к нему свои печальные глаза.

— Нет аппетита?

Сон-Со сделал несколько глотков и ответил алкоголю в своем бокале:

— Нет.

— Ты не заболел? Выглядишь ужасно. Мешки под глазами и нездоровый цвет лица. — Теперь королева нахмурилась, продолжая все так же громко стучать по тарелке. — Надеюсь, это не то, о чем я думаю.

— Не знаю, о чем ты подумала. Я в порядке.

— По тебе не скажешь. Может, лучше тебе вызвать лекаря?

— Нет.

— Не стоит оставлять болезнь на самотек, ведь твоему отцу…

— Сказал же! — Сон-Со стукнул ладонью по столу, а слова вышли резче, чем он планировал. На несколько секунд наступила блаженная тишина, о которой он так мечтал все утро. Мать и жена замерли из-за этого несвойственного Сон-Со поведения.

— Я беспокоюсь о тебе, вот и все. Вполне естественное проявление материнских чувств. А ты все воспринимаешь в штыки.

Мужчина на мгновение устыдился, но у него слишком болела голова, чтобы воспринимать что-либо нормально. Он большими глотками осушил бокал.

— Пойду прогуляюсь.

— Тебя ждать к обеду?

— Надеюсь, ты помнишь о приеме сегодня вечером?

Кронпринц с усилием подавил нарастающее раздражение. Вопрос жены он оставил без ответа.

— Придется тебе самой провести прием, мама. У меня дела.

Он, не оборачиваясь, вышел в коридор и быстрым шагом направился к двери в противоположном конце. Коридор тонул в полумраке. Несколько закопченных фонарей не могли выгнать тьму из углов, и мужчина перебирался от одного светлого пятна к другому, стараясь не смотреть по сторонам.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV