Богиня роз
Шрифт:
– Прости меня, Микадо.
– За что?
– За то, как кончился вчерашний вечер. Я не привык… - Он замолчал, пытаясь справиться со словами, которых никогда раньше не произносил.
– Тут нечего прощать, - возразила она.
– Очень трудно найти верные слова или правильно себя вести, если сталкиваешься с абсолютно новой ситуацией. Иной раз легче, просто сбежать.
– Звучит так, словно я трус.
Микки улыбнулась.
– Нет, звучит так, словно ты обычный человек.
На лице Астерия отразилось изумление, а потом его губы осторожно сложились в улыбку.
– Ты совершенно необычная женщина, Микадо.
– Ну, посмотрим, будешь ли ты думать так же к концу дня.
Он вопросительно приподнял
– Я намерена нагрузить тебя работой. К вечеру ты так устанешь, что не сможешь заснуть.
Он пристально посмотрел на Микки.
– Ты знаешь, что я не спал в эту ночь?
– Не преувеличивай мою наблюдательность. Хотя не нужно быть богиней, чтобы это угадать. Ты сегодня выглядишь встрепанным.
– Да я и всегда не слишком привлекателен, - сухо ответил он.
Микки разинула рот.
– Вот только не говори мне, что ты пошутил!
Она расхохоталась, и ее смех вместе с ветром разнесся над садами. Они со Стражем спустились по ступеням с балкона, не заметив женщин, в ужасе уставившихся на них из дворцовых окон.
Глава 22
Микки совсем не преувеличивала, говоря, что намерена заставить Стража поработать. Астерий никогда в жизни не перетаскивал такого количества корзин и не копал такого множества ямок под кустами - никогда за долгие века своего бессмертного существования.
И он никогда не был так счастлив.
Он весь день работал бок о бок с Микадо. Она весьма успешно руководила женщинами, сама ничуть не чураясь даже самой грязной работы. Астерий прекрасно видел, что женщинам его мира не слишком нравилась грязная и утомительная деятельность, в которую вовлекла их жрица, но в то же время они откровенно радовались, что их Эмпуза тоже здесь, трудится вместе с ними. Она работала вдвое усерднее прочих и, казалось, успевала одновременно быть везде. Но пожалуй, самое удивительное - что она радовалась работе. Верховная жрица, кажется, по-настоящему наслаждалась, окуная руки в грязь, когда показывала женщинам, как именно следует обрабатывать землю у корней розовых кустов. Ее ничуть не смущала вонь удобрений; скорее наоборот. Эмпуза помогала закапывать их во влажную землю и даже смеялась и шутила насчет того, что вот такой ужасный запах превращается потом в чудесный аромат роз!
Астерий не обращал внимания на взгляды, что бросали на него женщины. Он давно к ним привык. Неважно, как часто он появлялся на людях, - женщины этого мира всегда чувствовали себя неловко рядом с ним. И сейчас даже больше, чем прежде. Все они знали, что именно он сделал, и знали о той неистовой ярости, которую его поступок вызвал у их богини. И им ведь тоже пришлось заплатить за его ошибку. Конечно, их не обратили в камень и не изгнали из этого мира, как его. Им пришлось просто ждать… ждать, не видя никаких перемен… просто наблюдая, как течет время все века, пока он спал. Страж мог только вообразить, как должно их тревожить то, что они видят его рядом с новой Эмпузой, особенно когда она дает понять, что весьма ценит его мнение и обращается с ним как…
Микадо обращалась с ним так, словно он был человеком.
Она была настоящим, истинным чудом. И постоянно оставалась рядом с ним… или, точнее, это он держался рядом с ней. Микадо начала осмотр роз с востока и после тщательного исследования кустов, получив обещание Аэрас точно следовать всем ее указаниям, направилась на юг.
Ему никогда не забыть, как он стоял там, делая вид, что складывает в кучу пустые корзины так, чтобы женщинам было удобнее их брать, а Микадо помахала рукой, весело улыбаясь маленькой служанке, воплощению стихии Ветра. Он решил, что останется в восточном секторе и продолжит работу и, может быть, позже днем еще раз увидит ее, когда она будет проходить между розовыми кустами… но она считала иначе. Когда Микадо заметила, что он не пошел следом
– Конечно, Эмпуза, - вежливо ответил он.
Его охватила радость, и он понадеялся, что Микадо увидела отсвет счастья в его глазах.
Они покинули Аэрас и ее женщин, и тут палла жрицы соскользнула с плеч и зацепилась за ближайший розовый куст. Он ловко отцепил от шипов тонкую ткань и набросил на плечи Микадо, чуть-чуть задержав ладони на округлых плечах… и тут же снова ощутил жгучую боль.
Но когда она улыбнулась, глядя ему в глаза, он забыл о боли и помнил только тепло ее кожи на своих руках. Нечего и удивляться, что взгляды служанок следили за жрицей и Стражем, куда бы те ни направились. А она… она улыбалась ему, частенько давая понять, что наслаждается его обществом.
Южный сектор садов потребовал у Микадо больше времени. Розы здесь выглядели хуже, хотя Астерию даже не понадобилось смотреть на растения, чтобы понять это. Он просто увидел, как лицо Микадо стало мрачным и побледнело, - и это само по себе сказало Стражу больше, чем осмотр колючих кустов.
Полдень наступил удивительно быстро. Астерий готовил ряды увядающих многоцветных роз, называемых «маскарад», к тому, чтобы под них можно было уложить рыбьи потроха, и почуял запах пищи. Но когда женщины из дворца принесли обед, он даже не поднял головы. Он продолжал работать. Самый неловкий момент вчера наступил как раз в это же время. Женщины разделились на маленькие группы, чтобы поболтать, посмеяться и поесть вместе, но ему не было места среди них. Он мог охранять их, но не мог быть принят в их компанию, во всяком случае не настолько, чтобы разделить с ними трапезу. Микадо сделала ему огромный подарок, усадив за стол вместе с собой, и теперь Астерий молча проклинал себя за то, что испортил такой волшебный вечер.
Он слышал, как женщины оставили работу. Они собрались возле фонтанов, чтобы чистой водой смыть грязь с рук. Их смех долетал до Стража, сплетаясь с мелодичным журчанием струй. Астерий гадал, где сейчас может быть Микадо - наверное, там, среди веселых женщин. Она ведь так любила посмеяться, и все женщины этого мира тут же отзывались на ее смех. Он надеялся, что она занята и не заметит его и не поймет, что женщины избегают его. Он не хотел, чтобы она его жалела.
Он знал, что вскоре дворцовая служанка найдет его и предложит еду и питье - не потому, что ей этого хочется, а потому, что на нее возложили такую обязанность. Не глядя по сторонам, Астерий тихо отошел от клумбы, у которой работал, и направился к воротам в Стене роз. Рядом с воротами росло большое дерево, и под ним Астерий мог приказать тени сгуститься вокруг него и попытаться скрыться от любопытных глаз. И тогда он немного отдохнет, а может быть, и выпьет вина, если служанка его принесет. Конечно, он голоден, но есть он не станет. Астерию были нестерпимы взгляды женщин. Они как будто ждали, что Страж вот-вот встанет на четвереньки и начнет рвать мясо зубами. Может, ему и надо было так сделать? Вот переполох поднялся бы… Нет. Астерий подавил тяжелый вздох. Так он лишь укрепил бы их веру в то, что он на самом деле безмозглое и бессердечное животное.
– А, вот ты где!
– Микадо быстро подошла к нему, чуть-чуть задыхаясь.
– Хорошо, что ты такой высокий, а то бы я никогда не нашла тебя в этих зарослях.
Он остановился и посмотрел на нее сверху вниз. Микадо несла большую корзину. Руки и лицо у нее были влажными, как будто она только что умывалась, и она улыбнулась ему, отирая краем перепачканного хитона капли воды со щеки.
– Я закончил подготовку грядок с «маскарадом». Что прикажешь делать теперь?
– Прикажу поесть!
– Она усмехнулась, кивком указывая на нагруженную корзину.
– Я позаботилась, чтобы тут хватило всего на нас обоих.