Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
То же в неоконченной поэме «Езерский» (1832–1833), строфа ХIII.
1076 Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир.
1077 Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?
1078 Клянусь… – о матерь наслаждений,
Тебе
Об Афродите (Киприде).
1079 Каков Кирджали?
1080 На службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье с нову, а честь с молоду.
1081…Лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от улучшения нравов, без всяких насильственных потрясений.
Также в «Путешествии из Москвы в Петербург»: «Лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от одного улучшения нравов, без насильственных потрясений политических, страшных для человечества» (гл. «Русская изба»). Пушкин, 7:291–292.
1082 Разбери <…>, кто прав, кто виноват. Да обоих и накажи.
1083 * Поцелуй у злодея ручку.
«Капитанская дочка», VII Пушкин, 8:325
«Плюнь да поцалуй у злод… (тьфу!) поцалуй у него ручку».
1084 Не приведи Бог видеть русский бунт – бессмысленный и беспощадный.
1085 Я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее.
1086 Тройка, семерка, туз.
Также в «Заключении» повести: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..» Пушкин, 8:252.
1087 Мы ленивы и нелюбопытны…
Критика. Публицистика. Эссеистика
1088 Сентиментальный тигр.
О М. Робеспьере.
1089 Нет истины, где нет любви.
1090
1091 Зависть – сестра соревнования, следственно из хорошего роду.
1092 Бывают странные сближения.
1093 Поэзия выше нравственности – или по крайней мере совсем иное дело.
– > «Эстетика выше этики» (У-31).
1094 Звуки италианские! Что за чудотворец этот Б[атюшков].
О стихотворении Батюшкова «К другу» (1815).
1095 Тартюф в юпке и короне.
В популярных изданиях: «Тартюф в юбке <…>».
1096 Правление в России есть самовластие, ограниченное удавкою.
«…Принимают славную шутку г-жи де Сталь за основание нашей конституции: En Russie le gouvernement est un despotisme mitig'e par la strangulation». Русский перевод дан Пушкиным в сноске.
Формула «самовластие, ограниченное удавкою» принадлежит, вероятно, самому Пушкину. У Жермены де Сталь было: «…деспотические правительства, единственным ограничением которых является убийство деспота» («…dont le seule limite est l’assassinat du despote») («Десять лет изгнания», ч. 2) (1821). В кн. Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году»: «Абсолютная монархия, ограниченная убийством». Кюстин, 1:180 (письмо Х).
– > «Самодержавие, ограниченное взятками»
(Г-216), «Абсолютная монархия, ограниченная песенками» (Ш-25).
1097 Достойна удивления: разность между государственными учреждениями Петра Великого и временными его указами. <…> Вторые <…>, кажется, писаны кнутом.