Большой вальс
Шрифт:
– Ты и есть моя невеста. Единственная, кто мог бы стать ею - чуткая, запредельная...
– Феликс светло улыбался.
– А мама здесь. Я знаю, что очень скоро найду ее: они отдадут её мне!
– Картье с решимостью осмотрел на небо, из которого, однако, никто не выглянул.
...После этой прогулки настроение Тони резко испортилось и она поспешила в Париж - инопланетяне не входили в её представление о счастливом замужестве, и даже вполне сносном романе. Вернувшись домой, она мигом взлетела на второй этаж, остановившись перед безглазой Венерой в воинственной позе. Сдержав желание вонзиться ногтями в восковое лицо, Тони покинула спальню,
Артур застал Антонию, перетаскивающую вещи из своей затейливой спальни в бывшую комнату Алисы. Он не догадывался о прошедшем, но метания Тони, закидывающей в ящики комода кипы белья свидетельствовали о дурном настроении. Уж Артур знал, что в такие моменты лучше помолчать, а выслушав излияния, прежде всего утешить и зализать раны.
Он терпеливо стоял в дверях до тех пор, пока Антония, наконец, не соблаговолила заметить его.
– Заходи. Только предупреждаю - ни слова об успехах этой рыжей проныры. Сюда уже звонили и выражали полное восхищение "моим" выступлением в "Экзельсиоре".
– Тони вдруг скомкала какую-то блузку и спешно поднесла её к лицу, чтобы шумно разрыдаться.
– Да что случилось, дорогая? Он что, оказался гомиком? Мафиози? Русским шпионом?
– обнял её за плечи Артур.
– Инопланетянином! Этого ещё мне не хватало!
– и Тони прерывая рассказ всхлипываниями, поведала о признании жениха.
– Да будет тебе, голубка! Подумаешь, "объявлено о помолвке"! Это же только поднимет твою цену. Тем более с инопланетянином, - специально не придумаешь, шикарный рекламный ход! А замуж мы ещё подумаем за него выходить, как бы маменька с небес ручками не махала... Успокойся, девочка... Нормальных людей вообще очень мало. Особенно, среди гениев, к которым ты трагически неравнодушна...
– Артур отобрал у Антонии смоченную слезами блузку, нежно усадил на кровать и сел рядом, взяв её за руку.
– Навостри-ка ушки - у меня новости поинтереснее...
– Артур описал поездку в Венецию, не решаясь перейти к встрече с Кассио и вести о гибели Уорни.
– Вы, конечно, сидели там с Картье при свечах, не включая телевизора и радио?
– осторожно начал он.
– Разумеется. А что ещё произошло?
– Детка... дело в том, что в Венеции возникла нелепая история с Уорни. Накачавшись наркотой, он утонул в последнюю ночь карнавала... Я думаю, речь идет об изящном самоубийстве, либо свинском загуле, - выбирай, что больше нравится. Я подозреваю последнее и не скажу, что слишком огорчен.
– Боже, Уорни нет в живых!
– Тони вскочила, не понимая, что больше в её реакции - злорадства или сожаления. Просто в рисунке её жизни обозначилась пустота. Клиф ушел, отменяя желанную месть и унося свои угрозы. Ведьмы больше нет, но не будет и сцены с предъявлением Клифу сына Астора... Не будет опасности и торжествующей справедливости...
– Значит, его нет в живых...
– задумчиво прошептала она, усаживаясь рядом с Артуром.
– Увы, детка... Но, думаю, Уорни не случайно оказался в Венеции и преследовал Викторию. Инфицированный смертельным вирусом мерзавец хотел уничтожить тебя!
– Так значит, наша красавица успела получить удовольствие от общения с Уорни?
– Тони зло засмеялась.
– Теперь-то
– Ничего она же не поймет. Виктория, по всей видимости, сейчас в Москве.
– Скользнув по лицу Антонии метким взглядом, Артур оценил её состояние и решил немедля перейти к главному.
– Дело в том, голубка, что загадочная "племянница" господина Брауна на самом деле - его деловая партнерша, присланная российскими спецслужбами. И её поразительное сходство с тобой отнюдь не случайно.
Артур пожал плечами, как бы выражая не то возмущение, не то сомнение по поводу сказанного.
– Я, конечно, понимаю, что пугать русскими шпионами ужасно старомодно, и даже смешно... Но речь идет не столько о "шпионаже", сколько о предательстве кого-то из близких тебе людей.
Чем больше думал Шнайдер о заявлениях Кассио, тем нелепей они ему казались. Но в одном он не сомневался - уж слишком странно выглядел этот загадочный умелец Динстлер и вся его чрезмерная забота об Антонии, после которой ей каждый раз становилось почему-то хуже. Правда, последние пять лет, пока Вика училась в Америке, Динстлер делал Тони какие-то небольшие косметические операции. Но кто знает, что происходило на самом деле в тиши его операционной? Да, конечно, вся эта история с переделкой русского мальчика и созданием из Виктории двойника Тони - звучит сомнительно. Но что-то в ней все же есть. Хотя мадам Алису трудно обвинить в отсутствии материнских чувств к дочери - здесь ничего не скажешь. Но все-таки, почему такое поразительное сходство девушек, причем обрушившееся как-то внезапно? Абсолютно очевидно, что это "чудо" случилось не без помощи Пигмалиона.
– Детка, ведь ты никак не можешь объяснить появление "дублерши", если не задумаешься о возможностях профессора Динстлера.
– Постой, Артур, ты мерил температуру? Что ты плетешь с таким невинным видом, будто сообщаешь изменения валютного курса!
– тряхнула его за локоть Тони.
– Ладно, девочка, все по порядку. Но предупреждаю, как бы ты не отнеслась к моим сообщениям, надо осознавать степень опасности. Мы попали в настоящую переделку, голубка. Дирижирует игрой Альконе Кассио.
– Артур рассказал о своем очном визите к легендарному злодею.
Но Тони слушала рассеянно - все эти невероятные новости настолько сбили её с толку, что она чувствовала себя разбитой и уставшей.
– Что там ещё приготовил для нас "повелитель тьмы"?
– вяло поинтересовалась она.
– Тони, сейчас ты узнаешь нечто ужасное... Я и сам был шоке... Дело в том, что Остин Браун - не твой отец! Он усыновил тебя в младенчестве, устранив от воспитания бывшего друга твоей матери.
– Кто он, этот "друг"?
– Мне точно не известно. Кассио намекал на графа Бенцони. Но, повторяю - все это, возможно, сплошной блеф, как и заявление о том, что господин Браун не только бизнесмен, но и крупная фигура в теневой политике.
– Я догадывалась. Вокруг отца всегда было много таинственного. Но политика меня никогда не интересовала.
– Тони задумалась и твердо заявила.
– Меня можно убедить, что Остин не имеет отношения к моему зачатию, но никто и никогда не докажет мне, что он плохой отец.!
– Детка, нам предстоит самим во всем этом разобраться. Альконе Кассио не внушает доверия чистотой своих помыслов. Что-то он, конечно, в этой истории здорово переврал... Но ведь если внимательно присмотреться к доктору Динстлеру, его поступкам, поведению - чувствуется неладное.