Борстальские подонки
Шрифт:
Если с ней что-нибудь случится, это будет моя вина! Я позволил ей приехать сюда, я разрушил Систему, я развязал весь этот хаос. Боже мой, неужели ей уготовано именно это? Пытаясь изменить Судьбу, я просто играл ей на руку? Что я наделал? Что я наделал?
ГЛАВА 21 - В ОСАДЕ
Пробегая через борстал, Сэм и Джин видели кругом лишь разруху и развал. Мальчишки в неистовстве прошлись по комнатам и коридорам, разрушая все на своем пути, будто средневековая
И все же нигде не было видно ни одного из мальчиков - или, если уж на то пошло, ни одного из надзирателей.
Повернув в коридор, они остановились у одного из огромных девизов, нарисованных на стене: МОЛЧАНИЕ - УВАЖЕНИЕ - ДОЛГ. Поверх было начертано единственное слово - ХЕРНЯ.
Джин подошел к двери, бессильно висящей на сорванных петлях. Заглянув внутрь, он сказал: - Да здесь даже хуже, чем у тебя в квартире, Тайлер.
Сэм посмотрел через проем на то, что когда-то было спальней. Кровати были разломаны на куски, обломки свалены в огромную тлеющую кучу вместе с разодранными в клочья одеялами и матрасами.
Джин наклонился и поднял фуражку надзирателя. Она была продырявлена, а на подкладке виднелись пятна, вполне могущие оказаться кровью.
– И ты думаешь, они все невиновны, - проворчал он.
– У нас нет времени на весь этот вздор, Шеф, - огрызнулся Сэм.
– В первую очередь нужно найти Энни.
– Ну, я тебя не задерживаю, - прорычал Джин.
– Откуда хочешь начать поиски?
Сэм огляделся, безнадежно пытаясь найти подсказку или намек, каким путем надо двигаться. И вдруг уловил звуки мальчишеских голосов, эхом разносившиеся по коридору. Он тут же бросился на поиски источника звуков, и Джин, хрипло дыша, загромыхал за ним.
У разбитого окна Сэм притормозил и осторожно выглянул наружу. Дворик был заполнен кричащими и свистящими мальчиками. Они толпились вокруг высокого турника, где не так давно избивали и наказывали Приста и Кэппса, и где Сэм решился выйти и строя и бросить вызов Системе МакКлинтока. Но вместо висящих на перекладине заключенных, Сэм увидел двоих надзирателей, подвешенных кверху ногами за лодыжки, по их распухшим избитым лицам струилась кровь.
У Сэма в мозгу вспыхнуло изображение отца Энни.
– Линчуют вертухаев?
– выдохнул Джин, шагнув вплотную к Сэму и выглянув через разбитое окно.
– Что будем делать, Сэм? Выйдем и станем взывать к их лучшей стороне? Что там насчет вдов и сироток этих охранников? Что мы им скажем?
Но охранники еще были живы, по крайней мере, пока. Мальчики бесновались вокруг них, вооружившись обломками мебели, металлическими трубами, даже кусками обломанных водостоков; они целили свои удары по охранникам, будто те были боксерскими грушами - пока еще живыми и в сознании, глядящими на своих обидчиков через стекающую по их лицам кровь.
В
– Что там за чертовщина?
– прошептал, приглядываясь, Сэм.
– Это не "что", - откликнулся Джин.
– Это "кто".
В частности, именно этим "кто" оказался Рэй Карлинг, медленно поднимающийся вверх в люльке автоподъемника и разглядывающий дворик исправительного блока через мотки колючей проволоки на верхней кромке забора. Он скинул пиджак и закатал рукава, не обращая внимания на ледяной ветер, дующий с болот, который облеплял вокруг тела его бледно-голубую нейлоновую рубашку так, что четко становились видны контуры майки. Его ослабленный галстук плясал и метался по ветру.
Презрев как холод, так и пущенные в его сторону снаряды, Рэй поднес ко рту мегафон. Воздух прорезал металлический рев, заставивший поморщиться даже мальчишек во дворе.
– Так, вы все!
– загремел безликий, искаженный громкоговорителем голос.
– Это легавые. Вы целиком и полностью арестованы!
На него обрушился град ругательств, насмешек, угроз и унизительных звуков.
Но Рэя это не остановило.
– Снаружи пять тысяч вооруженных офицеров, готовых ворваться и расплющить вам яйца, каждому отдельно взятому!
– Пять тысяч?
– сказал Сэм.
– Художественное преувеличение, - пробормотал Джин.
– Манипуляции.
Рэй продолжил.
– Теперь вот что. Вы, малолетние засранцы, можете или завязывать с этой чушью и открыть им ворота, в таком случае можете рассчитывать на небольшую взбучку, но не сильнее обычного - или можете продолжать строить из себя тупых педрил и взззз!
Мегафон оглушительно заскрипел.
– Господи, прямо по ушам!
– услышали они вопль Рэя. И он снова попытался вернуть самообладание.
– Вы знаете условия, ублюдки. Откройте им ворота, а иначе.
– Иначе что?
– завопил один из мальчишек.
– А иначе мы заморим вас голодом, наглый ты придурок!
– рявкнул на него Рэй.
– Мы-то можем сидеть здесь хоть до чертова Рождества. У нас есть еда, курево и телевизор. А что у вас, а? Как только вы сожрете все свои харчи, свалитесь без сил! И не старайтесь открыть краны, мы отрубили вам воду. И электричество. Так что, подведем итоги, у вас нет нифига!
Мальчики во дворе зашумели и закричали, показывая на висящих на перекладине надзирателей. Видимо, они считали, что у них все же имеется чуть больше, чем "нифига".
– Отпустите охранников, сейчас же!
– приказал Рэй.
– Слышите меня? Никаких заложников, это нечестно! Все только между вами и нами! Отпустите их, или я... Эй! Какого хрена ты делаешь?
Рэй неожиданно с величественным видом поехал куда-то вбок. Похоже, водитель подъемника решил, что он должен быть в другом месте.
– Я еще не закончил! Эй!
Но водитель, по каким-то своим соображениям, вез его дальше.
– Я вернусь, ублюдки!
– отъезжая, пригрозил мальчикам Рэй.
– Я вернусь!