Бой на вылет
Шрифт:
Все эти мысли теснятся у меня в мозгу, пока мы берем свои кружки и выбираем столик у окна. Однако не успеваю я взяться за свое второе пиво, как рядом с нами чудесным образом появляется господин Мятая Шляпа. Буквально две секунды назад он дремал себе в углу, и вот уже стоит у нашего столика и держит свой, видавший многие виды, головной убор в левой руке у груди. Глаза у него заплыли, а щек и подбородка давно не касалась бритва. Я уже понимаю, что сейчас воспоследует и демонстративно вздыхаю.
— Да, — печально соглашается
Я молча пододвигаю к нему свою нетронутую кружку. Господин Мятая Шляпа хватает ее свободной рукой, и мне кажется, что пиво из стеклянной посудины исчезает еще до того, как он подносит ее ко рту.
— Благодарю, — выдыхает Мятая Шляпа, и до меня доносится сложный запах давно не чищеных зубов, вчерашнего дешевого виски и только что употребленного пива. — Сейчас вернется Пит, и, если увидит, что я пристаю к посетителям, выгонит меня. Давайте сделаем так. Приходите через три часа в городской лесопарк и не забудьте прихватить бутылку „Джона Уокера“. А лучше две. Дорогой не берите, я к нему не привык. И ждите меня на скамейке у входа.
— Зачем откладывать? — спрашиваю. — Садитесь с нами и рассказывайте, что знаете. А выпивку я вам закажу.
— Нет, — не соглашается он. — Делайте, как я говорю. Так будет лучше для всех. Все, мне пора. Не забудьте, ровно через три часа в городском лесопарке у входа.
С этими словами он нахлобучивает шляпу на голову и быстро исчезает. Вместе с ним исчезает и запах, что не может не радовать.
— Ф-фу, — морщит нос Ирина. — Никогда я не понимала, как можно опускаться до подобного состояния.
— Для того чтобы понять, надо почувствовать. А чтобы почувствовать, надо самому побывать в этом, как ты говоришь, состоянии.
— Не приведи господь. Уж лучше я и дальше понимать не буду. Ты думаешь, он что-то знает?
— Очень вероятно. Вопрос только в том, что именно он знает, а что придумает в качестве платы за две бутылки „Джона Уокера“. Для него это большая ценность.
Тут нам приносят еду, и мы на время прекращаем разговоры.
Звонок на мобильный раздается как раз в том момент, когда я расплачиваюсь. Махнув рукой Питу, чтобы он не беспокоился о сдаче, включаюсь.
— Алло, Сережа?
— Он самый, — подтверждаю. — Это вы, Джейн?
— Да. Можете идти прямо сейчас.
— Спасибо большое, — благодарю.
Начальник Департамента внешних связей мне, скорее, понравился. В первую очередь тем, что принял нас без малейшей задержки. Да и потом, когда я по всей форме передал ему пакет, он вел себя вполне по-человечески:
Именно так все и складывается.
— Скажите, пожалуйста, господа курьеры, как у вас со временем? — поднимает на нас глаза начальник.
Я готов к этому вопросу и отвечаю не задумываясь:
— Максимум два дня. Считая этот. Послезавтра утром мы обязаны покинуть Гондвану — это самый крайний срок. А в идеале — завтра.
— Отлично, — довольно хлопает он ладонью по столу. — Значит, постараемся успеть до завтра. Скажем, до… десяти часов утра. Думаю, этого времени мне хватит, чтобы подготовить ответ. Полагаю, вы не откажетесь его доставить?
Я смеюсь, показывая, что оценил нехитрую шутку.
— Очень хорошо, — его оптимизм и уверенность прямо таки искрятся в воздухе. — Вы где остановились?
— Пока нигде, — отвечаю. — Но теперь отправимся в гостиницу. Конечно, можно было бы переночевать на корабле, но, честно сказать, когда есть возможность, мы предпочитаем нашим каютам нормальные гостиничные номера с соответствующими удобствами.
— Понимаю. Тогда могу порекомендовать „Пионер“. Это совсем рядом. Если возникнут какие-либо проблемы, звоните прямо мне, — и он протягивает свою визитку.
Жест доброй воли со стороны чиновника всегда особенно приятен. Может быть, потому, что редок? Как бы там ни было, но я с благодарностью принимаю визитку, прячу ее в карман, и мы с Ириной откланиваемся.
По меркам земных столиц Первоград небольшой город. Даже маленький. Тысяч семьсот населения. Но в нем есть неброская красота и особый вольный дух, присущий большинству людских колоний на других планетах. Ирина впервые на Гондване, и я использую оставшееся до встречи с Мятой Шляпой время, чтобы показать ей город. Тем более что в нашем распоряжении есть флаер, и утомлять ноги не приходится. Стоит ли упоминать о том, что за время нашей экскурсии мы не встретили ни одного ребенка моложе упомянутых четырнадцати-пятнадцати лет?
Ровно за десять минут до назначенного часа мы прогулочным шагом минуем главный вход в городской лесопарк, выполненный в виде трех изящных арок, и присаживаемся на первую же свободную лавочку сразу у входа.
И тут же видим, как вслед за нами с улицы на парковую дорожку молодая женщина с очень прямой спиной неспешно вкатывает детскую коляску.
— Оп-ля, — бормочу я. — Господин стажер, вынужден констатировать, что ваш куратор, если и не полный идиот, то личность весьма самонадеянная и склонная к поспешным выводам, основанным на непроверенных данных.