#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24
Шрифт:
Королева берёт в руки странную брошку в виде черепа, покрытую тончайшими выгравированными узорами, и крепит её мне на разгрузку.
— Вы — герой Гона, — торжественно произносит она. — Так решила принцесса Айра, и я одобряю её выбор!
— Спасибо за честь, — спокойно киваю.
Я уже выяснил, что «герой» — это почётный титул без обязательств. Просто дополнительные привилегии: лучшая еда, лучшие места на пиру — всё будет доставаться мне. Ну, неплохо.
Толпа взрывается криками. Кто-то свистит, кто-то
Я встречаю взгляд Айры, которая стоит среди предводителей на помосте, слегка краснея от внимания.
Королева поднимает руку, и шум стихает.
— А теперь назначим победителя Гона, — произносит она.
Ей подают венок — массивный, сделанный из переплетённых серебряных прутьев, украшенный клыками редких зверей.
Она держит его в руках, смотрит на меня и говорит:
— Венок победителя должен надеть герой Гона.
Я принимаю венок, но королева не спешит отпускать его.
Её пальцы легко касаются моих, а в глазах мелькает хитрый огонёк. Странная задумчивая улыбка скользит по ее губам.
— Победителем Гона, по числу убитых тварей и схваченных живыми зверей, назначается принцесса Айра! — громко объявляет она.
Толпа снова взрывается ликованием.
Я разворачиваюсь, направляясь к Айре.
Она стоит передо мной, её карие глаза сверкают, щёки пылают румянцем. Чёрные волосы заплетены в дерзкие короткие косички — явно работа Насти и Светки. Айра буквально светится от счастья.
Я осторожно надеваю венок на голову Айры. Она улыбается, её карие глаза сияют, отражая свет факелов. Затем делает шаг вперёд, направляясь к королеве, и начинает благодарственную речь.
Внизу, у подножия помоста, суетятся репортёры «Новостного льва». Камеры устремлены на мою брошку и венок Айры, объективы выискивают удачные ракурсы, операторы переговариваются шёпотом. В центре кадра — Ольга Гривова с микрофоном. Княжна уверенно вещает что-то перед объективом. Её взгляд периодически соскальзывает в мою сторону. В этой заинтересованности есть что-то странное, нерабочее, хотя, возможно, мне просто кажется.
После речи Айры толпа постепенно рассеивается. Усталые, но довольные охотники расходятся по временным лагерям, где их уже ждут жареное мясо на вертелах и крепкие напитки.
Я уже собираюсь уйти, но замечаю, как Ольга, грациозно лавируя между людьми, оказывается рядом.
— Данила Степанович, вы рады?
Я киваю, бросая короткий взгляд на Айру, которая всё ещё стоит на помосте.
— Ольга Валерьевна, спасибо за вопрос. Да, я рад за Её Высочество Айру.
Ольга слегка прищуривается, её улыбка становится чуть лукавой.
— А за себя? Вам выпал титул — признание от соседней страны.
Я пожимаю плечами,
— Ну, мы тоже получили свою выгоду. Рад, конечно. Тем более теперь у нас есть сотни цесарок для разведения на ферме в Тавиринии.
Княжна слегка качает головой, уголки её губ приподнимаются.
— Значит, всё не зря.
Я усмехаюсь, чувствуя, что интервью ещё не закончено.
— Присоединяйтесь к пиру шакхаров. Может, сделаете об этом отдельный репортаж?
Ольга склоняет голову, будто раздумывая, затем согласно кивает.
— Да, конечно. Буду рада.
Я прищуриваюсь.
— Тогда держитесь меня. Шакхары во время своих праздников бывают несдержанны.
— В таком случае вверяю свою безопасность в ваши руки, Данила Степанович, — произносит княжна Гривова с едва заметной игрой в голосе, почти строя глазки.
В этот момент артефакт связи в кармане разгрузки начинает звенеть, создавая лёгкую вибрацию.
— Простите, Ольга Валерьевна.
Я быстро достаю артефакт, активирую.
На связи Гумалин.
— Шеф, короче, я обследовал мидасий, — возбуждённо говорит казид, голос его дрожит от восторга. — На что делить слиток будем?
Я задумчиво вздыхаю. Что ж, пора выбирать.
«Сколько же мне нужно колец? И каких именно?»
Глава 16
Резиденция Дозра, сына генерала Зодра. Шакхария
— Что за бред про «пал, как герой»?! — рычит Дозр, сын Зодра, оскалив пасть. — Как мой отец мог «пасть, как герой»?! Он собирался прикончить дуру Айру, а заодно и этого конунга тавров! Таков был план! Когда-нибудь мы и до суки-королевы добрались бы!
Он меряет шагами свою резиденцию — массивный зал, украшенный знаками его рода. Генеральский сын ходит взад-вперёд, сапоги гулко ударяются о пол, а пальцы судорожно сжимаются в кулаки. Гнев кипит, требует выхода.
Старший адъютант едва заметно вздрагивает, но стойко выдерживает взгляд своего нового господина.
— Господин Дозр, ваш отец сражался, как лев, как истинный воин, — словно бы заученным тоном произносит он. — Айра заняла его место, когда он пал под наплывом тварей, защищая деревню.
Дозр замирает.
— Что за хрень?! — взрывается он, отступая на шаг, будто отказываясь принимать сказанное. Его рука сжимается в кулак. — Ты в своем уме?! Отец не был идиотом, чтобы сражаться ради кого-то! И тем более погибать!
Он резко разворачивается, взгляд метается к шакхару-менталисту, стоящему чуть в стороне.
— Если бы не яд, который я получил на охоте… — Дозр говорит уже тише, но голос всё ещё дрожит от сдерживаемого гнева. — Я был бы там, на главном наплыве, вместе с отцом. И покончил бы с этой шавкой Айрой.