Бремя Бездушных
Шрифт:
Опустошитель значительно превосходил своих собратьев в силе, но был абсолютно лишен возможности мыслить, руководствуясь лишь своими кровожадными инстинктами. Обладавший поистине чудовищной силой и живучестью, этот вид демонов, к счастью для жителей Светлых земель, не очень часто выбирался из врат в Бездну. Чаще их них на свет лезли орды демонов поменьше, но и их было достаточно, чтобы сеять вокруг хаос и смерть.
– Вспоминая писания о сидонитах, я невольно начинаю завидовать им и жалеть, что я родился именно сейчас, - гиритец тяжело вздохнул.
– Ладно, возможно, описание
Отпив сразу половину вина из кружки, Фалкон начал свой рассказ и южанка с Исель внимательно слушали его. Даже Миаджи, старательно делавшая вид, что ее интересует лишь пламя в очаге, жадно ловила каждое слово храмовника.
* * *
– Из-за вас я не выспался!
Взъерошенный Таллаг первым делом высказал свои обвинения всем окружающим. Зверолюд неспешно спускался с лестницы, на ходу поправляя одежду и взлохмачивая гриву своих волос. Он не выглядел уставшим, скорее отдохнувшим, но, все же, не упустил шанса поворчать.
– Ты и так спал дольше остальных, - уже облачившийся в свои черные доспехи Фалкон стоял внизу лестницы.
– А мы говорили достаточно тихо и совсем недолго, - с легкой обидой поддержала гиритца Кисара, так же, уже готовая отправляться в путь.
– Хм...
– зверолюд на мгновение задумался.
– Но мне всю ночь кто-то настойчиво зудел на ухо, не давая спать, - блуждающий взгляд Таллага наткнулся на довольно хихикающую Миаджи.
Девочка выглядывала из-за спины южанки и была поразительно счастливой.
– Мелкая пакостница!
– В сердцах мужчина ударил кулаком по лестничному поручню, сломав его пополам.
– Прекрати крушить чужое имущество и пошли, нас уже заждались.
– Фалкон развернулся и, подхватив молот, стоявший у двери, вышел из здания, но задержался на пороге.
– Кстати, живот набьешь по дороге в крепость, времени на еду нет.
– Гиритец решил предвосхитить следующий вопрос зверолюда, который тот, по логике вещей, должен задать в числе первых и самых, для него, важных. Храмовник не ошибся. Недовольно кивнув Фалкону, зверолюд зло уставился на Миаджи:
– Ну погоди у меня, - пообещал Таллаг юркнувшей вслед за монахом демонице, но девочка задержалась в дверях только для того, чтобы показать зверолюду неприличный жест.
– Здесь я бессильна.
– Ответила Кисара на молчаливое осуждение Таллага.
– Под моим контролем она не может в полной мере давать выхода всему злу, что она воплощает, но с такими вот ее выходками я ничего не могу поделать, таково демоническое естество.
– Заметно, - пропустив девушку вперед, зверолюд последним покинул приютивший их на ночь дом, плотно захлопнул скрипучую дверь и ощущая на душе легкую грусть от того, что приходится покидать это место, поначалу показавшееся ему сараем.
На улице только начало рассветать и утреннее солнце робкими лучами едва заметно и нерешительно ласково гладило черепичные крыши высоких домов, слабыми бликами отражаясь в прозрачных, оставшихся после ночного дождя лужах. Воздух Бродерио
– Сначала не дали поспать, теперь заставили мерзнуть, что может быть еще хуже...
– Таллаг осекся, когда увидел белую лошадь с восседающей на ней девушкой в белоснежном плаще и изящных серебристых доспехах мастерской работы, стоивших, наверное, целое состояние. Она тихо говорила с Алектисом и пастырь гиритцев сдержанно кивал. Услышав негромкий хлопок закрывшейся двери, девушка обернулась, и ветер тотчас заиграл ее золотистыми волосами, открывая узкое и благородное лицо с голубыми глазами, высокими скулами и строгой, но в тоже время чувственной линией губ.
– Ее-то тут и не хватало, - буркнул зверолюд, на всякий случай, протерев глаза. Чтобы точно удостоверится, не дурной ли это сон, он спросил: - Лисандра?
– Для тебя, дикое животное, я - леди Лисандра Ноэлль де Лиреф.
– Приятный голос прозвучал довольно прохладно, словно стремился соответствовать утренней погоде.
– Ты когда-нибудь научишься почтению к благородным родам и паладинам Лигеи Благодетельницы?
– Не в этой жизни, - поняв, что это вовсе не сон и обреченно вздохнув, Таллаг лишь махнул рукой.
– Хвала Благодетельнице, что кроме тебя здесь есть и более приятные собеседники, - строго произнесла девушка и сразу же мягко улыбнулась, отчего ее лицо мгновенно потеряло холодную отрешенность.
– Рада видеть тебя, Кисара. И тебя, Миаджи.
– И мы рады!
– Обрадованная Миаджи подбежала к белой лошади и Лисандра легко соскочила с седла, звякнув доспехами. Аккуратно обняв девочку, она погладила ее по ярким волосам.
– С возвращением, Лисандра, - южанка приблизилась к девушке, состоявшей, как и она сама в Крыльях Удачи.
– Какими судьбами здесь?
– Не успела я доложить Гвинет о том, что работа выполнена, как она вывалила на меня ворох новостей, включая ваше предстоящее приключение. Как паладин Лигеи, я не могла остаться в стороне и теперь отправляюсь с вами. Я даже представить себе не могу, что может случиться в Потерянных землях, да еще и в компании храмовников, - она с недоверием взглянула на стоявшего за спиной Кисары Фалкона.
– Он не обижали тебя?
– девушка заглянула в невинные глаза Миаджи и та вдруг пустив слезу и скорбно потупившись, указала тонким пальчиком в сторону ветерана:
– Вот он, хотел сделать Миаджи очень больно, - дрожащим голоском пожаловалась девочка.
– Что?!
– Лисандра положила одну руку на узкую рукоять длинного меча, висевшего у нее на боку, а другой прижала демоницу к себе.
– Как вы могли?!..
– Она преувеличивает, - поспешила вмешаться Кисара.
– Ты же ее знаешь.
– Именно это меня и удивляет, - пробормотал Фалкон.
– Терпимость вольных паладинов Лигеи воистину не знает границ.
– Так же, как и ваша жестокость.
– Резко парировала Лисандра.
– От лица Благодетельницы мы вольны нести мир в любом уголке Светлых земель, защищая от несправедливости всех и каждого, кто готов ступить на путь исправления и любви!