Бремя Могущества
Шрифт:
При отмахнулась.
— Впрочем, неважно. Нам предстоит разорвать путы, сковывающие нас здесь, и это главное. Остальное действительно не столь уж и важно. Где Сантерс?
Эккорн пожал плечами. В невзрачном сером костюме его ничего не стоило принять за какого–нибудь коммивояжера. Но это всего лишь на первый взгляд.
В глазах его горел фанатичный огонь, говоривший об огромной внутренней силе и несгибаемости этого человека. Не сразу При почувствовала к нему доверие и до сих пор не жалела о том, что решилась все–таки довериться. Впрочем,
— Сейчас придет, — равнодушным голосом сообщил Эккорн.
Он сдвинул свой стул чуть назад. Поднялась пыль, и что–то юркнуло в сторону. Может, крыса, а может, еще какая–нибудь тварь, не привыкшая к свету…
При больше не хотелось фиксировать внимание на подобных вещах. Случившееся с ней в коридоре подвала, припадок и последовавшая за ним неприятная встреча с крысой расстроили ее гораздо сильнее, чем следовало.
— Когда–нибудь, разумеется, придет, — резко произнесла она.
Эккорн полным изумления взглядом посмотрел на нее.
— Ты же должна понимать, что у него остается одно дельце. — В голосе его слышался укор. — И будь довольна, что он сам на это вызвался. Ни ты, ни я это не потянули бы…
— Что не потянули бы? — При чувствовала себя усталой и разбитой, и у нее не было желания торчать здесь всю ночь напролет. — О чем ты вообще толкуешь?
Эккорн прищурился. Полузакрытые веки придавали ему сходство со змеей.
— Ты, видимо, забыла, какой день сегодня?
При некоторое время раздумывала.
— Пятница? Нет…? Четверг, да?
Резко поднявшись, Эккорн принялся нервно расхаживать взад и вперед. Шаги его, отражаясь от каменных стен, гулким эхом звучали в полумраке. Пройдя к противоположной стене, он на некоторое время замер на месте, долгим, раздумчивым взглядом посмотрел на одиноко сидевшую за большим, круглым столом женщину и снова вернулся на место.
При больше не обращала на него внимания. Эккорн не всегда мог владеть своими чувствами, хотя, как правило, рассудительности не терял. И по сравнению с Сантерсом его можно даже было считать почти нормальным человеком. Именно почти.
Она вздохнула. Что же, ничего не оставалось, как продолжать делать общее дело в компании этих двух ненормальных. В конце концов, цель у них одна — все хотели вырваться отсюда как можно скорее.
При подозревала, что и Эккорн был движим сходными мотивами. Она знала, что он считал себя главой их крохотной группы. И постоянно делал ей упреки из–за ее переменчивого темперамента или провалов в памяти. Но даже если она и забыла, какой сегодня день, нечего было разыгрывать этот спектакль.
— При, а ты действительно этого не помнишь, или же это одна из твоих странных шуточек?
В его голосе была невысказанная угроза.
— Я действительно забыла, — твердо заявила При, смерив его колючим взглядом. — При условии, что вообще способна хоть что–то не забыть, — добавила она в том же тоне.
Эккорн воздержался от ответа. Тяжелые
— Кто это? — насторожилась При.
— Сантерс, — раздраженно бросил Эккорн. — Видимо, все же сумел уладить.
Он уже хотел идти к двери, как При вдруг вскочила и схватила его за рукав.
— Это не Сантерс. Это не его походка. Он никогда не спускается по лестнице, точно бык.
— Пусти меня, — прошипел Эккорн и отстранил ее руку. — Я должен помочь ему.
— В чем?
Эккорн не ответил. Взяв свечу со стола, он торопливо направился к двери.
При ничего не оставалось, как пойти за ним, если она не хотела оставаться в темноте. Она чувствовала непонятное возбуждение, которое каким–то образом было связано с этой тяжелой поступью, но ничего конкретного ей в голову не приходило.
Мерцавший свет свечи, которую нес Эккорн, едва освещал проход. Пламя затрепетало от легкого дуновения воздуха и чуть не погасло. Эккорн прикрыл пламя ладонью, отчего видно стало хуже, но все же они могли разглядеть очертания надвигавшейся вразвалку фигуры.
Все же это был именно Сантерс.
Его мальчишеское лицо исказила гримаса страха, а на лбу поблескивали бисеринки пота. Но не это заставило При оцепенеть от ужаса.
Он что–то тащил за собой. Что–то походившее на одеяло, но тяжелее. Со связанными на спине руками, кляпом во рту и округлившимися от ужаса глазами.
Это был человек. Женщина.
— Откуда вы меня знаете? — грубо спросил верзила.
Лапищи его железными тисками сжимали мои плечи. Тряхнув, словно куклу, он отпихнул меня в сторону.
— Говорите, говорите, мистер. Если не предоставите мне вразумительного объяснения, то мне останется думать, что вы выслеживаете меня!
Я тяжело оперся о какое–то дерево и устремил на него свирепый взгляд.
— А вы какого черта здесь? — со злостью спросил я. Я указал на пистолет в его руке. — Вы что, всегда сначала стреляете, а потом уж убеждаетесь, с кем имеете дело?
Шин наморщил лоб. Ясно, что он не привык, чтобы с ним разговаривали в таком тоне.
— Вы на мой вопрос сначала ответьте, — потребовал он уже без прежней самоуверенности в голосе.
Казалось, миновала вечность с тех пор, как я в последний раз видел Шина, а в действительности прошло всего–то каких–нибудь пара месяцев. Как можно было догадаться из его слов, он об этой встрече ничего не помнил. Но может быть, это был и вовсе не он тогда, в Дэрнессе?
Каким образом моему отцу удавалось обрести власть над телом или же над духом, — это для меня до сих пор оставалось неясным. Уже не раз представал он передо мной в образе другого человека, но когда он пришел в образе Шина, эта встреча особенно сильно врезалась мне в память. Как странно было сейчас стоять перед человеком, которого я, как мне казалось, знал очень хорошо, но который, с другой стороны, был мне совершенно незнаком…