Бремя власти: Перекрестки истории
Шрифт:
Павел.Подписать?
Пален.Токмо указ оный за вашею подписью в руках имея, действовать могу без промедления.
Павел подписывает.
Павел.Еще что?
Пален.Из покоев государыни в спальню вашего величества двери забить наглухо.
Павел.Велел сегодня. Еще?
Пален.Кавалергардского полка офицеров со всех караулов снять.
Павел.Что вы, сударь? Налгали вам: ребята верные – я их всех знаю…
Пален.Ежели,
Павел.Ну, ладно, ладно – делай, как знаешь… Надоело… Устал я что-то… (Зевает.)О-хо-хо-шеньки… Только бы выспаться… Ну, все что ли?
Пален.Все… Виноват, государь, – еще одно…
Павел.Кончай-ка, братец, скорее!.. Говорю, надоело…
Пален.Давеча курьер задержан в Гатчину с подложным указом…
Павел.Аракчееву? Где? Покажи!
Пален подает указ.
Павел.Да это подлинный. Разве не видишь – моя рука?
Пален.Вижу, государь, что генерал Аракчеев, враг мой злейший, на место мое назначается военным губернатором, дабы истребить меня, – вижу и глазам своим не верю…
Павел (разорвав указ). Веришь теперь?
Пален.Верю.
Павел.Ну все?
Пален.Все.
Павел.Когда?
Пален.Завтра или в сию же ночь.
Павел.Опять не спать?
Пален.Почивать извольте с Богом, я за вас не сплю.
Павел.Спасибо, друг… Ну, торопишься, чай, – дела много. Ступай!
Пален, поцеловав руку Павла, отходит к двери.
Павел.Подожди.
Павел идет к Палену и опять, как давеча, положив обе руки на плечи его, смотрит ему в глаза.
Павел.Петр Алексеевич… Петр, любишь ли ты меня?..
Пален.Люблю, государь…
Павел.Любишь?
Пален.Ваше величество, вы сами знаете: у меня только Бог да вы. Я душу мою положу за вас!
Павел.Душу твою за Меня положишь? – сказал Господь Петру – и петух пропел… [30] Ну, прости… Верю, больше верить нельзя. Дай перекрещу… Помоги тебе, Господи… (Крестит, обнимает и целует Палена.)Ну, с Богом, с Богом!
30
«Петр сказал Ему [Христу]: Господи!.. Я душу свою положу за Тебя. Иисус отвечал ему: душу свою за Меня положишь? Истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды». Когда же Христа взяли под стражу, Петр отрекся, «и тотчас запел петух» (Евангелие от Иоанна, XIII, 37, 38; XVIII, 25–27).
Пален
Павел (просыпаясь и вздрагивая). Кто? Кто?
Кутайсов.Я, ваше величество, я, Иван.
Павел.А, Иван… Ванька-встанька… Вот напугал… И чего ты все мышью крадешься?..
Кутайсов.Я потихоньку, потихонечку… разбудить боялся…
Павел.Да, вздремнул. Так-то вот днем все дремлется, а по ночам не сплю. А знаешь, Иванушка, ведь нас убить хотят…
Кутайсов.Что вы, что вы, ваше величество!..
Павел.А небось, ежели меня убивать будут, так вы все разбежитесь. Поражу пастыря – и рассеются овцы. И ты, Иванушка, ты первый – мышкою-с, мышкою-с…
Кутайсов.Ваше величество…
Павел.Ну, что мое величество? Струсил, а? Полно. Чего трясешься? Пошутил, а ты и поверил, дурак… Не бойся, брат, мы еще с тобою долго будем жить, поживать, печку льдом натирать.
Кутайсов.Не я, государь, видит Бог, не я…
Павел.Не ты, так я. Оба мы с тобою, видно, Иванушки дурачки. Ступай-ка, доложи княгине Анне, что сейчас буду.
Кутайсов идет к дверям направо.
Павел.Постой.
Пишет письмо, запечатывает и отдает.
Павел.Курьеру в Гатчину к генералу Аракчееву. Явиться немедленно. Скакать во весь дух, чтоб к ночи был здесь. Да никому о том не говори, – никому, слышишь? – ни даже графу Палену. Головой отвечаешь!
Кутайсов.Будьте благонадежны, ваше величество, – я потихоньку, потихонечку!
Кутайсов уходит. Павел опять, как давеча, опускается в кресло, откидывается головой на спинку и закрывает глаза. Потом встает, медленно идет к двери направо, зевает и потягивается.
Павел.О-хо-хошеньки!.. Спать, спать, спать!..
Павел уходит направо. Из двери слева входят Пален и полковник Аргамаков.
Пален.По всем городским заставам и шлагбаумам приказание разослать извольте наистрожайшее, дабы никого в сию ночь не пропускали ни в город, ни из города.
Аргамаков.Слушаю-с.
Пален.Смотрите же, сударь, если, не дай Бог, пропустят Аракчеева…
Аргамаков.Будьте покойны, ваше сиятельство!
Пален.Ну, ступайте. А что же наследник?
Аргамаков.Докладывал. Будут сейчас. Да вот и они.
Аргамаков уходит налево. Оттуда же входит Александр.
Александр.Что такое?
Пален (подавая указ). Извольте прочесть, ваше высочество: указ об аресте вашем и всей царской фамилии.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
