Бриллиантовый код смерти
Шрифт:
– Так вы полицейские?! – Луиза Фернанда едва не подскочила на стуле от неожиданности.
– Не совсем, – улыбнулся Массимо. – Мы монахи и...
– Кто? – она непонимающе перебила его.
– Монахи-иезуиты, – повторил Массимо.
Луиза Фернанда нервно рассмеялась, но почти мгновенно успокоилась, почувствовав серьезность, исходящую от мужчин. Она поняла, что все сказанное было правдой, и искренне недоумевала. Посмотрев на Бруно, которому нужно было быть актером, а не священником, Луиза Фернанда спросила:
– Но почему?
– Почему монахи или почему
Луиза Фернанда испытывала разочарование и одновременно стыд. С ужасом для себя она подумала о том, что ей было бы гораздо легче, если бы они сказали, что работают на Николаса. Или что они полицейские, которые намереваются арестовать ее. Но монахи! Непонятно почему, но ей стало крайне неприятно от мысли, что эти мужчины принадлежат богу. Уж слишком много в жизни Луизы Фернанды было людей, которые отдали свои жизни тому, в кого она не верила.
– Простите, но мне неловко. – Луиза Фернанда печально посмотрела на своих спутников. – Я не воспринимаю вас как священников, – правдиво ответила она и, смеясь, добавила: – Странное ощущение. Мои глаза говорят одно, а слова, произнесенные вами, заставляют верить в другое. Скажу вам, что это настоящая пытка для сознания. И как же мне теперь к вам обращаться?
– Так же, как и раньше, – усмехнулся Бруно. – По имени.
Луиза Фернанда сделала большой глоток вина. Потом еще один.
– Но, как я понимаю, это не все, что вы хотели мне сказать.
Массимо кивнул в знак согласия и провел пальцами по губам, словно собираясь с мыслями.
– Разговор будет касаться вас и вашего наставника, – после некоторой паузы сказал он. – Обещайте, что будете внимательной и спокойной.
Он начал рассказ, напряженно вглядываясь в Луизу Фернанду, стараясь прочесть настроение и чувства девушки. Но лицо ее ничего не выражало, лишь в глазах, отливающих золотом, едва заметным огоньком то появлялось, то внезапно исчезало недоверие.
– Армандо не мог быть связанным с мафией. Он же священник! Николас – допускаю, даже более чем допускаю. Но Армандо... Вы обманываете меня!
– Успокойтесь. – Бруно дотронулся до ее плеча. – Как вы думаете, из-за чего за вами охотятся? Из-за денег мафии, которые кардинал спрятал и местонахождение которых закодировал в драгоценностях, подаренных вам и вашим друзьям. Но это еще не все.
– Что ж, добивайте, – нервно усмехнулась Луиза Фернанда.
– Николас Рискони ваш отец, – слегка помедлил Бруно.
Глаза Луизы Фернанды наполнились слезами. Она мгновенно поднялась с места и быстрым шагом вышла из зала. Бруно направился за ней. Он нашел Луизу Фернанду сидящей на бордюре и бездумно глядящей перед собой. Присев рядом, Бруно обнял ее за плечи.
– Вы же священник, – бесцветным голосом произнесла девушка. – Вам нельзя обниматься.
Она закрыла лицо руками, и Бруно понял, что она плачет.
– Николас не может быть моим отцом, – произнесла Луиза Фернанда.
Она вспомнила многочисленные подарки. Вспомнила его особое отношение, и смех друзей, говоривших, что старик
– Я ничего не понимаю, – тихо сказала она, вытирая слезы.
– Николас выкрал вас. Отвез в Рим, где передал Армандо.
– Значит, Армандо обо всем знал? – спросила она и с болью посмотрела на подошедшего Массимо. – Мне всегда говорили, что я родилась в Испании. Мне лгал священник. Может, и вы лжете?!
– Вы действительно родились в Испании. – Массимо ласково провел рукой по ее волосам. – Здесь, в Барселоне. И вас зовут Изабелла Солана Торрес.
Луиза Фернанда глухо застонала, вспомнив о бумажке из коробки, которую ей привез отец Джорджио. На ней рукой Армандо было написано имя, которое только что произнес Массимо. Ее настоящее имя.
– Мама звала меня «виноградинкой», – пробормотала она. – Вот почему я всегда стремилась в этот город. Где сейчас моя мама?
Бруно прижал Луизу Фернанду к себе, ощущая острый прилив нежности к этой растерянной и опечаленной девушке.
– Ваша мама умерла четыре года назад. Но сестра и отец, тот, которого вы всегда считали отцом, живут в районе Педральбес.
Девушка пораженно посмотрела на него.
– Но ведь в этом же районе живет Олег. Возможно, я каждый день проходила мимо их дома и ничего не знала. Я хочу увидеть этот дом, – внезапно сказала она и резко поднялась.
– Уже поздно, Луиза Фернанда, – Массимо взял ее за руку. – Давайте сделаем это завтра. Вы ведь хотите встретиться со своими родными? Я правильно вас понял?
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, я не хочу тревожить их. Они уже забыли обо мне. И моя сестра... Она, должно быть, родилась после того, как меня украли, – Луиза Фернанда с трудом подбирала слова. – Она не знает меня. Нет. Я просто хочу посмотреть на дом, где жила моя мама, и хочу знать, где она похоронена. Но, Массимо, зачем же Николас пытается меня убить? Я ведь его ребенок!
Массимо не знал, что ответить на этот вопрос.
– О господи, – прошептала Луиза Фернанда.
– От того, что вы узнали, кто ваш отец на самом деле, ничего не изменилось, – мягко сказал Бруно. – Ведь Рискони прекрасно знает, кем вы ему приходитесь, и все равно продолжает игру.
– Я не игра, – резко ответила Луиза Фернанда. – Я его дочь. Во мне течет его кровь. И я ненавижу его. Ненавижу настолько сильно, что готова убить, не задумываясь. Жестоко и медленно, так же, как он убивал меня все эти годы. И не смейте говорить мне, что я поступлю неправильно. Вы не на моем месте. Вас не пытается убить собственный отец. Вас не обманывал близкий человек, которому вы верили всей душей и который оказался таким же мошенником, как и я сама, разве что носящим сутану. Вы не имеете права удерживать меня от того, что я собираюсь сделать. Сейчас я иду смотреть на дом, где жила моя мама. И клянусь, что убью любого, кто попытается помешать мне.