Буддийская классика Древней Индии
Шрифт:
Проявляются у богов, населяющих небеса,
Точно так же, как знаки близкой смерти
Проступают у тех, кому умирать здесь, внизу, на земле.
101
Поскольку же прекращение пребывания богом
Означает почти полное исчерпание добродетели,
Постольку он бессилен пред следующим рождением
И окажется либо животным, либо ненасытным духом, либо в аду*.
102
Природа же полубогов* такова, что их ум претерпевает огромные муки
Из-за
Верно, им свойственна разумность, но из-за помех этого воплощенья
Полубогам не дано узреть истину.
103
Следовательно, круг рождений при любом воплощении плох,
Будь ты божеством, человеком, тварью ада, ненасытным духом или животным.
Поскольку нет хорошего рожденья,
Постольку знай, что любое есть вместилище зла.
[V. Общее для всех колесниц буддизма объяснение практического Пути в нирвану — строфы 104-118]
104
Если пламя вдруг вспыхнет на голове или одежде,
То бросают все дела, чтобы погасить его.
Точно так же прилагают все силы, дабы покончить с мирскими интересами.
Нет цели более высокой, чем эта.
105
Посредством нравственности, мудрости и сосредоточенного созерцания*
Навсегда покидают юдоль скорби и достигают состояния умиротворения.
Оно лишено преходящести, старости, смерти. Это «место»,
Где нет восприятия земли, воды, огня, воздуха, солнца и луны**.
106
Память, изучение Закона, решимость, радость, успокоенность,
Сосредоточение и беспристрастие — вот семь звеньев
Просветления*. Осуществив, таким образом, накопление добродетели**,
Обретёшь мир без печали***.
107
Без проникновенной Мудрости* нет сосредоточенного созерцания**,
Без сосредоточенного созерцания нет проникновенной Мудрости.
Для обладателя обеих [сторон Знания***] океан существования
Подобен следу с водой от копытца животного.
108
Известны четырнадцать непрояснимых положений о мироздании*,
Которые перечислены Потомком солнца**.
Все они мешают сосредоточению,
Так как [размышляя], над ними, ум не обретает умиротворения***.
109
Великомудрый провозгласил*, что из неведения возникает карма,
Из неё — осознание, а из него — имя и форма,
Из которых происходят шесть источников познания,
Из них же — соприкосновение.
110
Из соприкосновения появляются чувственные переживания,
Из чувственных переживаний возникает желание.
Желание порождает жажду обладания (или привязанность),
Из неё происходит существование, а из существования — рождение.
111
Рождение
Нужда, несчастья, ужас смерти и другие [беды].
Таким образом возникает огромнейшее скопление страданий.
Только прекращение круга рождений положит им конец.
112
Таково учение Победителя о взаимозависимом происхождении —
Сокровеннейшее и драгоценнейшее достояние [буддизма]. Кто правильно постигает его,
Тот увидит Просветлённого — высочайшего знатока
Истинносущего*.
113
Правильные воззрение, способ поддержания жизни, приложение сил,
Правильные память, сосредоточение, речь, поведение
И правильное размышление — таков Восьмеричный Путь*.
Чтобы достичь умиротворения, сосредоточься на следовании этим Путём.
114
Рождение есть страдание. Желание —
Вот главная причина страдания. Но есть прекращение
Действия этой причины. Есть и Путь освобождения.
Обретение его — это [вступление на] благородный Восьмеричный Путь*.
115
Таковы четыре Благородные истины,
Кои неустанно изучай и сосредоточенно созерцай.
Ибо даже миряне, пребывающие в лучах мирской славы*,
Смогут пересечь реку омрачений благодаря познанию истин.
116
Ибо и те, кто достиг понимания Закона,
Не спускались с небес и не выходили из чрева земли,
Подобно плодам урожая. Они ранее были обыкновенными людьми,
Подверженными омрачениям [как и все прочие].
117
Разве ещё много нужно вопрошать, чтобы преодолеть страх?*
Цель [моего] почтительного обращения к тебе — пояснить, что есть благо,
Дабы ты сохранил свой разум, ибо Благодатным** сказано:
«Ум является источником (корнем) Закона»***.
118
Поучение, которое я сообщил тебе с почтением,
Трудно осуществить на деле даже монаху.
Следовательно, чтобы приобрести добродетель уже в этой жизни,
Действуй, исходя из практической сути каждого наставления*.
[VI. Объяснение махаянского Пути и его плодов — строфы 119-123]
119
Радуясь любой добродеятельности всех существ,
Сам же совершай добрые поступки трёх видов*.
Чтобы обрести природу Будды**, тебе нужно
Всё подчинить накоплению огромной добродетели.
120
Тогда на [период твоих] бесчисленных рождений во всех мирах
Богов и людей ты сохранишь способности мастера йогической медитации
И, родившись, подобно благородному Авалокитешваре*,