Бухта Надежды
Шрифт:
— Что ты задумал? — действия отца явно озадачили парня.
— Узнаешь, если окажется, что вы засветились. Доверься мне, я мигом.
Парень кивнул, сразу же приступив к инструкциям. Кристин — как выяснилось, звали спасенную девушку — последовала за ним, а Эндрю выбежал в коридор, хлопнув за собой дверью.
Нолан достал из-под дивана два старых рюкзака, оттряхнул с них пыль и отдал один девушке. Затем кинулся к шкафу и извлек из нижнего ящика небольшой полиэтиленовый пакет. Внутри оказалось несколько нераскрытых консервных банок и пара плиток черного шоколада — их с Эндрю неприкосновенный
Закинув пару свитеров, фонарик и бутылку с водой, Макбрайд полез в тайник за Кольтом. Едва он достал тряпичный сверток, как в квартиру вбежал Эндрю.
— Срочно уходим. С минуту на минуту здесь будет отряд ГО. Мы предвидели такую ситуацию, но времени крайне мало, — ответил мужчина, снова доставая медкомплект и передавая его Нолану.
— Как ты узнал? — спросил Нол, разворачивая тряпье и проверяя пистолет.
— Предупредили, но об этом позже, — ответил Эндрю и проверил магазин в трофейном USP. — Следуйте за мной.
Беглецы спешно покинули квартиру и спустились по лестнице на цокольный ярус. Едва они миновали первый этаж, как парадная дверь с треском слетела с петель. В здании показались метрокопы, вооруженные пистолетами-пулеметами МР7. Послышались частые переговоры и топот тяжелых сапог.
— Дельта, я — Лидер-1, ваш подвал и первый этаж, остальные наверх. При обнаружении нарушителя — задержать и доставить в отделение ГО.
— Дельта приняли.
— Альфа приняли.
— Чтоб вас, — прошипел Эндрю и, пропустив вперед Нолана и Крис, выглянул из-за лестничной шахты.
Патрульные были уже близко. О'Нил вскинул пистолет и несколько раз выстрелил. Два первых ГО-шника упали на пол, выронив оружие, а остальные припали на колено и открыли огонь. Свинцовый град ударил в стену как раз в том месте, где только что находился Эндрю, но тот уже был вне досягаемости для вражеских пуль. Он молнией вбежал в подвальные помещения и прикрыл за собой железную дверь, не забыв подпереть ее тяжелым металлическим шкафчиком для инструментов и прочего инвентаря. Затем Эндрю перебежал в другую комнату, где Макбрайд с девушкой ждали его у ряда невесть откуда взявшихся автоматов для продажи газировки и сладостей. Видимо, остались после закрытия небольшого магазинчика, располагавшегося когда-то на первом этаже.
Подвальная дверь сотряслась от страшного удара, но все же осталась на месте.
— Сейчас полезут, сволочи, — проговорил Эндрю, склонившись над кнопками самой крайней торговой машины.
— Еще один секрет, о котором я не знаю? — спросил Нолан, встав у проема и направив ствол Кольта на дверь подвала. Девушка с рюкзаками находилась в стороне, закусив губу от напряжения, и переводила взгляд то на Макбрайда, то на его отца.
— Прости, но так было нужно… вот, Дьявол, да открывайся же! — прокричал Эндрю. Он поочередно надавливал кнопки автомата в одному ему известном порядке, но из нутра машины лишь доносилось неуверенный скрежет явно заевшего механизма.
— Ну! — прорычал О'Нил.
Со стороны лестницы
Нолан увидел пересекший проем силуэт ГО-шника и выстрелил, но пуля прошла мимо.
— Что там? — обратился к сыну Эндрю, продолжая колдовать над искусственным уличным продавцом, который все не хотел ему поддаваться.
— Дверь взорвана, идут на штурм.
— Хреново, — прокомментировал ответ О'Нил. — Держи проход.
Он еще раз пробежал пальцами по клавишам, и на этот раз им повезло — автомат со скрипом выдвинулся чуть вперед. Эндрю ухватился за его край, пытаясь повернуть аппарат в сторону. Замаскированная дверь поддавалась с большим трудом.
В эту же минуту в подвал влетел небольшой цилиндр с ярко красным индикатором на торце, ударился о пол и, несколько раз подпрыгнув, покатился в сторону комнаты с беглецами.
— Граната! — заорал Макбрайд, скрываясь за стенами комнаты и падая на пол, не забыв потянуть вниз и девушку.
Раздался взрыв, еще оглушительнее, чем первый. К счастью, ручная граната, брошенная отрядом Гражданской обороны, взорвалась вне укрытия Нолана и его спутников, не причинив им особого вреда. У Нола заложило уши, что, однако, не помешало ему вскочить на ноги и вновь сместиться к дверному проему. Помня наставления Эндрю, он знал, что за взрывом может последовать проникновение метрокопов. Могла, конечно, влететь и вторая граната, но беглецам повезло.
Парень не ошибся. Первые оперативники ГО уже вбегали в помещение, рассредоточиваясь по краям и держа на прицеле комнату. Нолан лишь успел сделать несколько выстрелов, поразив одного из метрокопов, как тут же по его позиции ударила очередь. Макбрайд нырнул в укрытие.
— Есть! Бегом внутрь, я прикрываю! — выкрикнул Эндрю, открывший наконец-то потайную дверь. Кристин была рядом с ним — явно обошлось не без ее помощи.
Девушка подхватила сумки и скрылась в открывшемся проеме. О'Нил остался прикрывать отход Нолана. Парень, не заставляя себя долго ждать, рванул к образовавшемуся секретному лазу. У входа он резко остановился и приготовился вернуть корпус торгового аппарата на место, как только Эндрю войдет внутрь.
Убедившись, что все уже в укрытии, О'Нил бросился следом за спутниками, но едва он поравнялся с парнем, как в комнату с автоматами влетела запоздавшая вторая граната. Резкий хлопок, осколки с огромной скоростью устремились по сторонам. Все, что Эндрю успел сделать, это накрыть своим телом сына и вместе с ним повалиться внутрь ранее замаскированного помещения.
— Эндрю! — в ужасе закричал Нолан, выползая из-под тела приемного отца.
В проеме показался метрокоп. Парень дважды выстрелил, попав тому в грудь. К Макбрайду подбежала Крис и помогла втащить безвольное тело мужчины внутрь, пока Нолан тянул назад массивный корпус торгового автомата. С той стороны несколько пуль отбарабанили частую дробь, но проход все же удалось запереть. В чреве аппарата зашелестели блокирующие механизмы. В автомат несколько раз ударили, но он даже не сдвинулся, будучи чем-то усиленным внутри.