Букет полыни
Шрифт:
Пресытившись игрушками, виконт ещё раз высек супругу, на этот раз розгами и, развязав, ушёл.
Стефания некоторое время пролежала на животе, потом сползла на пол, стоя на коленях, прикрыла наготу оставшейся одеждой и медленными шажками, преодолевая боль, поплелась к себе в спальню. Но, оказавшись в знакомом коридоре, передумала и направилась к Сигмурту.
Пока дождалась его возвращения, ощущения немного притупились.
Деверь удивился, увидев у себя полуголую невестку. Особенно, когда она, прихрамывая, подошла к нему, прижалась, прильнула
– Значит, он нашёл?
– хмуро поинтересовался Сигмурт. От него пахло морозом и лошадиным потом.
– Нет, чтобы мне в той стороне оказаться! Так, что он сделал?
– Всякие ужасные вещи, - Стефания уткнула лицо в его куртку и прошептала: - Я согласна подлить ему яду.
Погладив невестку по спине, Сигмурт заметил, как она дёрнулась. Он тут же перенёс Стефанию на постель, раздел и разразился проклятиями.
– Тебе нужен врач. О яде поговорим потом. Сегодня ты спишь у меня: мало ли этой мрази что-то взбредёт в голову.
Проведя рукой по волосам невестки, он с укором прошептал:
– Какого чёрта ты бежала? Нашла время!
Стефания промолчала.
Поцеловав её в шейку, Сигмурт ушёл. Вернулся со служанкой, которая принесла госпоже ночную рубашку.
Стефания долго не могла заснуть, ворочалась, но наконец забылась тревожным сном под боком деверя. Утром её осмотрел врач. Святая Дева вновь уберегла от непоправимого.
То ли сам, то ли стараниями брата, виконт в спальне жены не появлялся, и она спокойно оправлялась от последствий его развлечений. Зато Сигмурт навещал ежедневно. От него Стефания узнала подробности охоты на себя и искренне обрадовалась, что Ноэль не успел ославить её на всю округу.
– Настоятель тоже не понял, что ты сбежала, - Сигмурт вольготно устроился на постели невестки поверх одеяла, лениво следя за плясками пламени. Дело было вечером, уже после ужина.
– Брат такой сор из дома не вынесет, солжёт. Удивился, потом подтвердил, что посылал за тобой - и понеслось… Кстати, а тот маркиз, он в этом не замешен?
Стефания промолчала и покачала головой.
– Ну да, сбежала глупо - значит, думала сама.
– Сигмурт, он и с первой женой…?
– она приподнялась на подушках и пристально взглянула на него.
– И вы тоже? Только честно, как на духу!
– Клянусь говорить правду и ничего, кроме правды, - рассмеялся деверь и лёг на спину.
– Ноэль - да, любит это дело. Сильно его заводит. С Элеонорой, кажется, развлекался пару раз, но легонько бил по попке, не до крови. Штучки всякие - это да. Инесс, любовницу, не бил вовсе, но с содержимым сундучка знакомил. Кнут… Хм, думаю, не в первый раз. Но с другими девочками. Я просто в подобные дела не лезу, хотя о той комнате знаю. Что до меня, то нет. Всё, чем я увлекаюсь, ты знаешь.
– А мальчики?
– если узнавать всю подноготную, то сразу. Стефания не верила, что деверь тоже не без греха.
– У вас с Ноэлем такие отношения… И это ваше пристрастие к заднему соитию…
Сигмурт подскочил, как
– Ты подозреваешь меня в мужеложстве? Да ещё с собственным братом? Так вот, виконтесса Сибелг, если б вы были мужчиной, то сами вырвали себе язык и досрочно предстали перед Создателем.
– Значит, нет? Ни с кем?
Стефания ойкнула, почувствовав его пальцы на шее. Но Сигмурт не душил, а просто сжал горло, потянул вверх, заставляя приподняться, смотреть глаза в глаза.
– Каким же порочным может оказаться непорочное на вид существо!
– выражение его глаз заставил пожалеть о необдуманном вопросе.
– Если вы с сестрой ласкали друг друга в постели…
– Нет!
– со смесью ужаса и брезгливости прохрипела Стефания.
Сигмурт отпустил её и, наклонившись, практически касаясь лица, прошипел:
– Твои слова оскорбительны. Если мой братец - чёртов извращенец, то это не значит, что я такой же. Я предпочитаю женщин и только женщин. Советую извиниться.
– Простите.
– Я сказал: извиниться, а не отделаться одним словом.
Стефания опустилась на колени и, молитвенно сложив руки на груди, пробормотала:
– Великодушно прошу простить меня, милорд. Я виновата перед вами и заглажу свою вину. Вы достойный всяческого уважения дворянин.
Деверь сдержанно кивнул и отошёл к окну. От былой расслабленности не осталось и следа. Потом он обернулся:
– Надеюсь, впредь, миледи, вы избавите меня от мерзких подозрений на основе родства и любви к наслаждению? А с упругой женской попкой в этом деле ничего не сравнится. Ничего, потом и сама полюбишь, поймёшь. А пока светлых снов вам, миледи.
В канун Светлого праздника Сигмурт отдал ей крохотную бутылочку. Пояснил, что это сильнодействующий яд - достаточно пяти капель.
– Куда и как подмешаешь, спрашивать не буду. Я знать ничего не знаю. После от флакона избавься.
– А если я и вам подолью - не боитесь?
– она спрятала яд за корсаж.
– Не боюсь - ты не дура. Мы же оба не хотим, чтобы тебе отрубили голову?
– Сигмурт усмехнулся и поцеловал её в щёку.
– Постарайся сделать всё хорошо.
– Поклянитесь, поклянитесь, что не избавитесь от меня!
– Птичка… - он покачал головой и взял в ладони лицо невестки.
– Это твой долг, птичка, но я своё слово сдержу. Спи спокойно.
Поцеловав её и пожелав удачи, Сигмурт ушёл, не желая множить подозрений брата, который и так выражал недовольство их сближением.
Стефания понимала, что действовать нужно аккуратно, чтобы никто не заподозрил. Если супруг вдруг захрапит и свалится замертво за столом, то шила в мешке не утаишь, слуги тем же днём разнесут весть об отравлении. Хорошо бы Ноэль заболел - но он обладал крепким здоровьем.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
