Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бумага Мэтлока
Шрифт:

— Шикарные места вы выбираете.

— Старая привычка. Подправляю цифры в своем финансовом отчете.

— Гринберг сказал, что я буду работать с вами.

— Еще как будете! Он за вас готов в огонь и в воду. Кажется, его отправляют в Кейро... Отличный парень. Не подведите его.

— Я не успел спросить, как вас зовут.

— Хьюстон. Фред Хьюстон. Увидимся через двадцать минут. И снимите галстук.

Глава 17

«Гриль-бар Билла» находился в той части Карлайла, где Мэтлок никогда раньше

не бывал. Клиентуру его составляли в основном железнодорожные и складские рабочие. Мэтлок внимательно осмотрел грязный зал; Хьюстон сидел в одной из дальних кабинок.

— Ну и местечко.

— Именно в этом его преимущество. Подойдите к стойке и возьмите чего-нибудь выпить. Девочки сюда приходят только вечером.

Мэтлок послушно подошел к стойке и заказал себе самый лучший бурбон. Ничего подобного он не пил с тех пор, как его заработок достиг прожиточного минимума.

— Хочу сказать вам заранее. Кто-то звонил в больницу и назвался вашим именем.

Хьюстона словно ударили под ложечку.

— Ну и ну, — тихо произнес он. — Что же он сказал? Как вы повели себя?

— Я ожидал услышать от него пароль — пословицу Гринберга. Даже подвел его к этому; но он не отреагировал. Тогда я попросил его позвонить позже и повесил трубку.

— Он назвался моим именем? Хьюстон? Вы уверены?

— Абсолютно.

— Ерунда какая-то. Это просто невозможно!

— И тем не менее.

— Но никто не знал, что заменой буду я... Я сам узнал только в три часа ночи.

— Кто-то это выяснил. Хьюстон отпил пива из кружки.

— Если то, что вы говорите, — правда, меня отзовут через два часа. Кстати, это неплохо, учитывая... Тем не менее, разрешите дать вам дополнительный совет. Никогда не вступайте в контакт по телефону.

— Почему?

— Если бы, предположим, звонил я, как бы я узнал, что у телефона именно вы?

— Понимаю...

— Это лишь здравый смысл. Большая часть того, что мы делаем, основана на здравом смысле... Сохраняем старый пароль. Насчет «стариков» и «городов». Следующий свяжется с вами сегодня вечером.

— Вы наверняка уедете?

— Меня же засекли. Я вовсе не собираюсь оставаться здесь. Вы что, забыли Ральфа Лоринга?.. У нас был большой шум по этому поводу.

— Хорошо. Вы с Джейсоном говорили? Он ввел вас в курс дела?

— Вводил в течение двух часов. С четырех до шести сегодня утром. Моя жена сказала, что он выпил тринадцать чашек кофе.

— А что вы можете сказать мне про Пэт? Патрицию Бэллентайн? Что с ней случилось?

— Вы же знаете результаты медицинского обследования...

— Не все.

— Я их тоже не все знаю.

— Неправда.

Хьюстон взглянул на Мэтлока без обиды. Когда он заговорил, в голосе его звучало сострадание.

— Ладно. Обнаружены следы изнасилования. Ведь именно это вы хотите знать?

Мэтлок сжал стакан.

— Да, — тихо произнес он.

— Она об этом не знает. По крайней мере, пока что ничего не помнит.

— Животные... Грязные животные...

Мэтлок оттолкнул от себя стакан. Пить сейчас он не мог. Мысль о том, чтобы притупить

чувства, была ему отвратительна.

— Сейчас мне приходится «играть по слуху», так что, если я вас неправильно понял, приношу свои извинения... Будьте при ней, когда она начнет вспоминать. Вы ей будете очень нужны.

Мэтлок оторвал взгляд от стола, от своих напряженно сцепленных рук.

— Это было очень скверно? — еле слышно спросил он.

— Предварительные лабораторные исследования — следы ногтей, волосы и так далее — указывают на то, что там был не один человек.

Мэтлок закрыл глаза и с такой силой ударил ребром руки по стакану, что тот отлетел к стойке бара и разбился на мелкие кусочки. Бармен отбросил свою грязную тряпку и пошел вдоль стойки, глядя в упор на человека, швырнувшего стакан. Хьюстон жестом остановил бармена и быстро достал из кармана деньги.

— Возьмите себя в руки! — сказал Хьюстон. — Никому вы этим не поможете. Только привлечете к нам внимание... А теперь слушайте. Вы получили «добро» на проведение дальнейшего расследования, но при двух условиях. Первое: никаких контактов без согласования с нашим человеком — предполагалось, что им буду я. И второе: проводить расследование среди студентов — только среди студентов. Не преподаватели, не сотрудники, не люди со стороны — только студенты... Информацию будете давать по вечерам, от десяти до одиннадцати. Человек на связи с вами будет каждый раз говорить вам, где вы встречаетесь. Усвоили?

Мэтлок в изумлении уставился на агента. Он понимал, что и даже почему сказал Хьюстон, но не мог поверить, что этот человек явился к нему с подобными инструкциями после разговора с Джейсоном Гринбергом.

— Вы что, серьезно?

— Приказ абсолютно ясен. Никаких двойных смыслов. Как в Священном Писании.

И снова Мэтлок понял. Еще один знак, еще один компромисс. Еще один гибкий приказ от невидимых гибких руководителей.

— Иначе говоря, я тут, но меня тут нет, так? Я хожу по обочине, и это всех устраивает?

— Вы сумасшедший! — сказал агент. — Я вовсе не жалею, что сматываюсь отсюда... Поверьте моему слову, так было бы лучше. И последнее: мне нужна бумага, которую дал вам Лоринг. Это однозначно.

— Неужели? — Мэтлок начал подниматься с грязной, обитой ледерином банкетки. — Мне это представляется по-другому. Отправляйтесь в Вашингтон и скажите им, что для меня это не однозначно. Будьте здоровы. Священное Писание.

— Вы играете с огнем — можете доиграться до превентивного заключения!

— Посмотрим, кто играет, — сказал Мэтлок; он отодвинул столик, заблокировав выход агенту, и направился к двери. Хьюстон тихо окликнул его, словно не знал, как быть: хотел, чтобы Мэтлок вернулся, и в то же время боялся, что кто-нибудь услышит его имя. Мэтлок вышел на улицу и со всех ног бросился бежать. Ему попался узенький проулок, он свернул туда, пробежал немного и остановился, прижавшись к какой-то двери. И тут он увидел взволнованного Хьюстона; тот быстро шел вдоль склада, мимо спокойно обедающих рабочих. Мэтлок понял, что путь домой ему закрыт.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки