Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Буря в Кловерфилде
Шрифт:

Беата тоскливо вздохнула. Почему молодость не могла длиться дольше? В пятьдесят лет она будет…

Беата замерла.

В пятьдесят лет она будет. Не умрет, а останется жива. Хисширский демон обещал дождаться ее в аду, но теперь он мертв, а она продолжает жить! Ей больше не грозит ранняя смерть! Да она и в восемьдесят будет огонь! И заведет себе пару молодых любовников всем назло!

Беата покосилась на мужа, мирно читавшего книгу на диване.

Ладно, может, и не заведет. Его это точно обидит, а обижать любимых людей Беата не собиралась. Придется добирать ярких эмоций и уверенности в себе как-то по-другому.

— Джеральд, скажи, твоя жена красавица?

— Моя жена красавица.

Самая красивая женщина в Хисшире?

— И во всей стране. Красивее моей жены никого нет, — Джеральд едва заметно улыбнулся.

— Молодец. Научился отвечать правильно, — Беата подошла и поцеловала его. Села рядом. — У тебя есть планы на сегодня?

— Нет. Что-то нужно сделать? — Джеральд отложил книгу.

Беата невольно подумала, что для такого энергичного человека Джеральд был слишком уж домоседом. Он мог выполнять десятки поручений в день, не ленился и не откладывал их, да и раздраженным по поводу очередных дел Беата его ни разу не видела. При этом отдыхал он, как настоящий лентяй: тихо сидел дома и никуда не ходил. Что-то с этим было не так: энергичные люди обычно предпочитали активный отдых, а дома «натыкались на стены». Служба Калунне была настолько утомительна, что он жаждал одного лишь покоя?

Джеральд, не дождавшись продолжения разговора, придвинулся поближе, обнял Беату и принялся легонько поглаживать и целовать. Та позволила ему это пару минут, а потом спросила:

— Скажи, а как ты проводил вечера и выходные до моего приезда в Хисшир?

— Учился у Калунны, бегал по вересковым пустошам в облике призрачного пса, читал выписанные из столицы книги и журналы.

— А в Морланд не ездил?

— До двадцати лет постоянно катался, потом уже не мог из-за демона.

— А сейчас почему не ездишь?

— Хочу остаться дома с тобой. Но можем погулять в Морланде, если хочешь.

— Не хочу.

Джеральд пожал плечами и игриво улыбнулся.

— Тогда, как насчет массажа?

— Вечером — обязательно. А сейчас не хочу.

Он поскучнел и нехотя вернулся к чтению.

Беата с досадой подумала, что причина его домоседства все та же: у Джеральда не было ни друзей, ни интересного досуга, а единственным источником радости служила она сама. И дома он скучал, а не наслаждался ленью и комфортом, как Беата. Чем бы его занять? Или не стоит? Он же вроде счастлив. Но как можно быть счастливым, когда жизнь настолько скучна и ограничена одними обязанностями, а счастье приносит только супружеский секс? Беата на его месте давно бы сбежала от такой «счастливой жизни».

— Что-то не так? Ты выглядишь обеспокоенной, — заметил Джеральд, — у нас снова проблемы?

— Нет. Джеральд, скажи честно, ты счастлив?

— Да, — он не колебался ни секунды.

— Ты так себе представлял наш брак?

— Нет. Но я и тебя почти не знал, а сны демона морочили меня: в них ты всегда была взрывом эмоций, ярким фейерверком, освещавшим все вокруг. Вечно куда-то рвалась и кого-то соблазняла, колдовала и веселилась. Меня это немного пугало, но и влекло к тебе. А потом ты приехала, и все оказалось иначе.

Беата хмыкнула.

— Бедняга. Думал, жена у тебя будет страстной тигрицей, а получил ленивую домашнюю кошку.

— Я не жалуюсь, — Джеральд улыбнулся, — приятно, когда дома тебя любят и ждут. Ты все еще тот теплый, ласковый огонек, возле которого я мечтал согреться. Я люблю тебя.

— И я тебя.

На диван к ним влезла Пламя. Потопталась по Беате, получила свою порцию ласки и устроилась на коленях Джеральда. Тот принялся гладить и тормошить ее. Он не выглядел несчастным, и Беата решила отстать от мужа. Нет смысла навязывать то, что ему не нужно. Джеральду было сорок два года, как и ей. Он уже не изменится, как не изменится сама Беата. Хочет довольствоваться малым? Пусть

так и будет. Сделать человека счастливым насильно невозможно. Нельзя наколдовать ему друзей, интересное хобби и веселую жизнь.

Даже если его жена-ведьма очень этого хочет.

Глава 3

Через две недели Голди добилась для Беаты встречи с мэром Кловерфилда: тот пригласил ее на ужин, и она весь день наводила красоту к тихому неудовольствию Джеральда. Беата проигнорировала это: беспричинная ревность была его и только его проблемой. Ей же следовало произвести хорошее впечатление и полностью очаровать мэра Кловерфилда.

На поезде из Хисшира туда можно было попасть за три часа, и Беата без сомнений предпочла теплый вагон полету на метле. Пока ехала, освежила знания: Кловерфилд был крупным, богатым городом, маленькой столицей восточной части их страны. Жизнь там кипела и бурлила вовсю, а пять больших пригородов лепились к нему, как пчелы к улью. Калунна желала получить и их тоже, что было несложно: тамошние жители перенимали моду на все, что творилось в Кловерфилде, и были тесно связаны с ним. Работа, отдых, свадьбы и разводы, взлеты и падения — все происходило именно в Кловерфилде, которому вот уже два века покровительствовал могущественный ковен Тринадцати.

И все же Джейкоб Салливан, мэр Кловерфилда, предпочел заключить сделку с ведьмой, не входящей в него. Это был вежливый и неглупый мужчина лет пятидесяти, принявший гостью со всем уважением. На столе ее ждали изысканные и дорогие блюда, а в бокале — лучшее вино. Во время светской беседы стало понятно, что мэр подготовился и узнал немало о Беате: о ее прошлой спокойной жизни обычной ведьмы, работе демонолога и вступлении в культ Калунны. Разузнал он о браке и биографии Джеральда, довольно простой и скучной со стороны. Вскользь прошелся по тому, что в культ Калунны почему-то любят принимать ведьм-сирот: упомянул не только Эву, Лили и Дану, но также Валери, Голди и Адалинду. Беата на секунду растерялась, но потом сообразила, что источником этого оказалась ложная информация, скормленная ими полиции Морланда. Три бедные сиротки со сгоревшим домом отправились жить к «троюродной тете» Валери и так оказались в культе Калунны. Мэр Кловерфилда выяснил о будущих союзницах все, что мог, и пытался выстроить определенные рамки, демонстрируя свою осведомленность.

— Я готов принять на службу ведьму из вашего культа и рекомендовать вас другим влиятельным знакомым, если вы докажете, что способны решать не только мелкие, но и серьезные проблемы, — сдержанно сообщил он. — Впрочем, кое-что, говорящее в вашу пользу, мне уже известно. Питер Коллинз расхваливал вас за удачное нахождение короны короля Георга, а газеты Морланда — за возвращение украденного подноса из белого железа. По-видимому, кое-что вы умеете.

— Благодарю вас, — очаровательно улыбнулась Беата, не уточняя, что корону отыскала Валери, а поднос — Джеральд, — я уверена, мы сможем сотрудничать. Что у вас случилось?

Джейкоб Салливан помрачнел.

— Учтите, если это дело вам не по зубам, лучше скажите сразу. Я не намерен вновь тратить время и деньги на обманщиц.

— Кто же обманул вас?

— Ковен Тринадцати. Подло воспользовались своей репутацией и моими обстоятельствами, а сами… — мэр заскрипел зубами и рвано вздохнул. Затем продолжил очень ровным тоном: — Месяц назад пропала моя дочь, Эльза. Умница, красавица, талантливая скрипачка. Бесследно исчезла, возвращаясь домой ранним вечером. Последний раз ее видели вместе с подругой, идущими с их концерта, но они расстались совершенно мирно. Я поднял на ноги всю полицию, нанял частных детективов, но город Эльза не покидала, а внутри ее нет. И тогда я обратился к ковену Тринадцати, чтобы они отыскали ее колдовством.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов