ЦАРЬ СЛАВЯН
Шрифт:
«При царе Алексее (Михайловиче – Авт.) во дворце явились зрелища театральные… Наша старина… совсем неожиданно попала на комедийное действо, в сонм такого же ГЛУМОТВОРЕНИЯ, только иначе, по-царски, устроенного, ПРИТОМ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ НЕМЕЦКОГО, которому, следовательно, было как-то позволительнее явиться перед глазами старого благочестия. Немцы действовали свои действа из Библии. КАЗАЛОСЬ, ЭТО БЫЛО ДЕЛОМ НЕВОЗМОЖНЫМ ДЛЯ ПОНЯТИЙ СТАРИНЫ (как мы теперь понимаем, эпохи XIV–XVI веков – Авт.). Но такова была сила общего движения нашей жизни (простодушно рассуждает Забелин, не понимая сути происходящего – Авт.), увлекавшая нас все ближе и ближе к европейскому миру… Невозможное, отверженное (суровым ордынским Домостроем – Авт.) в одном виде, являлось возможным
Мы видим, как изощренно поступили Романовы. Удар по прежней ордынской Библии нанесли руками «немцев», с которых, дескать, и спрос невелик. Они, мол, иноверцы, отверженные. Пусть поглумятся над «не очень правильной» Библией. Даже интересно – как они это будут делать. Видите, как весело, потому что комедия. В итоге в российское и даже куда шире – в европейское – общество была успешно и исподтишка внедрена идея скепциса и недоверия к прежним святыням. Взамен быстро подсунули новые, поспешно отредактировав библейский текст в нужном направлении. И громко заявили: а вот теперь все в порядке. Над этой «восстановленной» Библией смеяться уже никому не позволим. Даже немцам. Потому что теперь отредактированная Библия нас, – то есть Романовых и западных реформаторов, – вполне устраивает. В частности, все «северные следы» теперь из Ветхого Завета убраны, и вряд ли кто теперь сможет догадаться, что во многих библейских книгах рассказывается о Руси-Орде XIV–XVI веков. А чтобы задушить в зародыше всякие сомнения (ведь кто-то из непосвященных, по-видимому, спорил, возмущался, кто-то ничего не понимал) громко объявим, что мы не просто отредактировали Библию, а наконец-то восстановили ее старый, забытый, авторитетный текст, написанный много-много лет тому назад. На берегах пустынного Мертвого Моря в Палестине, задолго до начала н. э.
Забелин как-то неловко и смущенно оправдывает Романовых в их антибиблейских акциях, ссылаясь на «тяжкий гнет застывших Домостроя и Стоглава», которые, дескать, царили в России несколько столетий и мешали прогрессу. Якобы идея старого русского порядка «держала русское общество целые века в том староверческом умственном и нравственном гнете, в котором невозможны были никакие свободные самостоятельные шаги вперед. Такие шаги могли являться от всякого другого, только не от воспитанника и ученика Домостроев. Поэтому самую свободу таких шагов мы должны были приобретать у немцев, выписывать из-за границы; ДЛЯ РУССКИХ УБЕЖДЕНИЙ ОНА БЫЛА РАЗВРАТОМ И ПОТОМУ НА РУССКОЙ ЗЕМЛЕ МОГЛА ЯВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО В ИНОЗЕМНОМ ОБРАЗЕ, который служил оправданием всякому явлению, выходящему из круга домостроевских понятий» [55], ч. 2, с. 317–318.
Хорошо видно, как сильно затуманили голову фальшивые романовские представления о русской истории даже такому вдумчивому ученому, как И. Е. Забелин.
Тем временем, реформаторская программа осмеяния некоторых старых книг Библии пошла полным ходом. «В половине XVII ст. во дворце, как и во всем высшем обществе Москвы, хорошо было известно, что такое комедия и как весело потешаются ею в далеких землях Европы и даже в близкой Польше. В 1635 г. московские послы были на такой ПОТЕХЕ у польского короля, а потеха была: как приходил к Иерусалиму ассирийского царя воевода Алаферн, и как Юдифь спасла Иерусалим» [55], ч. 2, с. 319.
Поясним. Согласно нашим исследования, см. «Библейскую Русь», гл. 8, библейская история Юдифи описывает бурные события второй половины XVI века, развернувшиеся в Руси-Орде, в метрополии Империи. Эти события – внутридворцовый переворот и внедрение ереси – привели затем к Великой Смуте на Руси. А потому были особенно приятны как западным реформаторам, так и Романовым, прорвавшимся к власти именно благодаря Смуте. Так что для всех них потеха над «нелепыми ассирийцами», – то есть над русскими ордынцами XVI века, – была очень веселой. Недаром царь Алексей Михайлович «ребенком… сам уже хаживал в немецком платье и к немцам, ПОЛЕЗНЫМ ДЛЯ ОТЕЧЕСТВА, всегда был милостив и щедр» [55], ч. 2, с. 319–320.
Кстати, не все в России XVII века были готовы смеяться над прежней Библией. Например, «в 1637 г., наши послы отказались было идти в такую комедию (в Польше, по книге «Иудифь» – Авт.)» [55], ч. 2, с. 319. Однако причину отказа выдвинули
Ввиду таких очевидных оппозиционных настроений Романовы усилили нажим по скорейшему внедрению воспитательных библейских комедий именно в России. «Первые представления так называемых комидий явились у нас в 1672 г… Любопытно также, что год рождения в Москве театра совпал с годом рождения великого преобразователя нашей жизни, Петра. В это время в Москву прибыли странствующие немецкие актеры… БЕЗ ОСОБОГО ДОЗВОЛЕНИЯ ИЛИ ДАЖЕ ВЫЗОВА ОНИ ПРИЕХАТЬ НЕ МОГЛИ, потому что для иноземцев всюду существовали тогда самые крепкие заставы и сторожи в лице пограничных воевод… Итак, в 1672 г. странствующая немецкая труппа не очень большая, под управлением магистра Ягана Готфрида Грегори находилась уже в Москве. Рейтенфельс в своих записках рассказывает следующее: «в последние годы царь (Алексей Мих.) позволил прибывшим в Москву странствующим актерам показывать свое искусство и представлять историю Ассуира и Эсфири, НАПИСАННУЮ КОМИЧЕСКИ». Затем он объясняет, как вообще началось ЭТО НЕВИДАННОЕ В МОСКВЕ ДЕЛО» [55], ч. 2, с. 322–323.
Поясним. Согласно нашим исследованиям, см. «Библейскую Русь», гл. 7, библейская книга «Есфирь» рассказывает о тех же событиях, что и книга «Иудифь», но только представляя взгляд изнутри царского двора. Речь идет здесь о событиях второй половины XVI века, об эпохе Ивана Грозного, об опричнине и т. д. История Есфири – это история внутридворцового переворота и внедрения ереси жидовствующих в метрополии Руси-Орды, приведших вскоре к Великой Смуте.
«Потеха, как говорит Рейтенфельс, ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ… Тут же решено устроить комедию во дворце постоянную. Июня 4 государь «указал иноземцу магистру Ягану Готфриду учинити комедию, а на комедии действовать из Библии книгу Эсфирь и для того действа устроить хоромину вновь»… Слово это означает постройку новой особой хоромины, назначаемой исключительно для комедиальных только действ. Очень замечателен самый выбор пьесы…» [55], ч. 2, с. 324. Как мы понимаем, выбор сюжета действительно «замечателен» в том смысле, что история Есфири была чрезвычайно приятна Романовым, как история, фактически приведшая их к власти, см. «Библейскую Русь», гл. 7–8.
Кстати, факт подчеркнутого внимания Романовых именно к данному библейскому сюжету был замечен разными позднейшими историками. В том числе, конечно, и Забелиным. И он пытается понять и объяснить своему читателю – в чем же причина столь пристального интереса Романовых. Однако, уже не понимая сути дела, Забелин предлагает довольно натянутое объяснение: дескать, «история Есфири некоторыми сторонами и особенно общим своим смыслом указывала на историю государева брака с Нарышкиною» [55], ч. 2, с. 324. Мы всмотрелись более внимательно в указанный Забелиным романовский сюжет, см. [55], ч. 2, с. 326–327, и не нашли в нем ничего такого, что могло бы объяснить повышенное внимание Романовых к истории Есфири. Поэтому мы считаем наше объяснение куда более естественным.
Пойдем дальше. «Комедийная хоромина была построена по указу государя в селе Преображенском, разумеется на государевом дворце, в котором таким образом полагался ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ НАШЕЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ… Без сомнения, помянутое действо Есфири в течение Ноября до заговен, т. е. до 14 числа, давалось не один раз. Играли быть может и другие какие-либо небольшие пьесы… Новый сезон примечателен тем, что на этот раз для театра было устроено новое помещение В КРЕМЛЕВСКОМ ДВОРЦЕ, в особой комедийной полате» [55], ч. 2, с. 327–328.
Историю Есфири и Иудифи с удовольствием представляли вновь и вновь. «НЕМЕЦКИЕ КОМЕДИЙНЫЕ ПОТЕХИ даны были на Преображенском театре три раза во время мясоеда. В первый раз была «комидия какъ Олаферна царица царю голову отсекла», т. е. Юдифь, та самая, которую наши послы в 1635 г. смотрели во дворце у польского короля; – тешили в. государя иноземцы и на органах играли немцы да люди дворовые боярина Артем. Серг. Матвеева» [55], ч. 2, с. 333. Стоит отметить, что посещение воспитательных библейских комедий по-видимому вменялось в обязанность романовским приближенным. Надо полагать, была создана атмосфера, в которой уклониться от посещения комедий стало затруднительно. Во всяком случае, довольно многозначительно, что «с государем были в комедии бояре, окольничие, думные дворяне, думные дьяки, БЛИЖНИЕ ЛЮДИ ВСЕ, и стольники, и стряпчие. А КОТОРЫХ БОЯР, ОКОЛЬНИЧИХ, ДУМНЫХ ДВОРЯН И БЛИЖНИХ ЛЮДЕЙ НЕ БЫЛО В ПОХОДЕ, Т. Е. В ПРЕОБРАЖЕНСКОМ, И ЗА НИМИ БЫЛИ ПОСЛАНЫ НАРОЧНЫЕ С УКАЗОМ БЫТЬ НЕПРЕМЕННО В ПРЕОБРАЖЕНСКОМ, Т. Е. В ТЕАТРЕ» [55], ч. 2, с. 333.