Carere morte: Лишенные смерти
Шрифт:
— Вы ввели ей что-то? Почему ей больно?!
— Мира ничего не получала! — крикнула Ангелика. — Её не кормили! Приступ развился стремительно. Она не нападает, только всё рвётся куда-то!
— Она очнулась, но она не помнит себя, — Даниель подошёл. Он по-прежнему держал меч наготове. — Жаль. Когда я увидел её утром, я надеялся…
— Она не агрессивна, — Карл старался говорить спокойно, хотя это было сложно. — Посмотри сам: ей больно!
— Даже если так… Она ведёт себя как животное, — холодно сказал Даниель. Глаза охотника за стеклышками очков довольно блестели: его слова "Мира
— Я всё понимаю, — Карл поднял на него глаза. — Я не стану тебе препятствовать. Но прежде дай, я попробую её напоить. Дайте стабилизированной крови.
Диана умчалась куда-то и скоро вернулась с фляжкой и большой колбой.
— Здесь свиная кровь, старая, — она поболтала фляжкой. — В колбе человеческая. Какую лучше?
— Фляжку. Не будем снова приучать Миру к человеческой.
Даниель, удовлетворённый ответами Карла, отступил. Охотник глубоко вздохнул и открыл фляжку. Потом он повернул голову слабо стонущей Миры к себе.
— Мышка, слушай: ты не брошена, ты не одна. Никто здесь не желает тебе зла. Источник боли внутри тебя. Выпей то, что я дам сейчас. Это поможет. Я помогу тебе. Если хочешь, я никуда не уйду… Выпей. — Ему показалось, вампирша посмотрела на него осмысленно и с робкой надеждой. Эта надежда была — тонкая нить.
— Пей, — он поднёс фляжку к её губам, сначала смочил губы, и Мира облизнулась. Тогда он начал её поить. Вампирша жадно, шумно глотала кровь. Она уже не стонала — немного поскуливала, захлёбываясь, потом замолчала. Фляжка опустела. Карл хотел было отправить Диану за второй, но Мира закрыла глаза и уснула, а, может, потеряла сознание. Карл и Тэрри перенесли её обратно в комнату.
Карл пробыл у Гесси неделю. За это время приступ повторился ещё раз, но был гораздо слабее. Они легко укротили вампиршу и снова напоили её. Ещё день Мира металась на постели и бредила, потом уснула беспробудным сном. Она охотно принимала животную кровь.
"Ей нужно время, чтобы восстановить силы. Но её жизнь и рассудок вне опасности", — прокомментировал это Тони телеграммой из Доны. Тогда Карл распрощался с Даниелем и его группой и отправился в столицу.
Глава 25 Лето в Прэсто
Лира продолжала сходить с ума.
После встречи с Нефандусом она возвратилась в замок Дэви. Хмурый Владыка, медлительный и какой-то замкнутый после долгого сна, поприветствовал её иронически, но ругать не стал. Хотя от Адама он уже узнал, где была девушка. Дэви торопился куда-то, но Лира остановила его.
— Господин, можно мне попросить? Включите меня в группу поиска Дара! — робко сказала она, почти не надеясь на успех.
— Ты остаёшься со мной, Лира Диос.
— Я была бы полезна…
— Ты даже не Высшая, — Дэви передумал уходить, подошёл к ней. Лира привычно вскинула голову, открывая лживые глаза его взору.
— Ты что-то задумала Лира Диос, — хмуро подытожил Дэви. — Скажи сама, или я прочитаю это в Бездне.
Лира улыбнулась, но промолчала.
— Огрызаешься?
Лира снова улыбнулась:
— Хорошо, Господин!
Она опять стала его тенью. Она послушно следовала за Владыкой. Она насыщалась одним зрелищем чужой смерти, когда он ел, дремала на собраниях старейших, днём она лежала с ним в постели и их грёзы смешивались, клубились под пологом кровати… Владыка действовал умело: он пленил её тело и запер разум за стеной однообразных повторяющихся действий. Лира почти забыла себя и свою цель. Она ходила точно во сне, иногда подолгу замирала на одном месте. Если Владыка замечал это, он подходил, вглядывался в её глаза. Он думал, ею в эти моменты владеет Бездна… Лира же чувствовала только пустоту — ужасное ощущение проваливания в пропасть.
Carere morte из свиты Дэви обходили её стороной. Лира не стала своей для вампиров за прошедшее десятилетие. Но это её не угнетало. Она узнала Бездну — это было главное. Ничего не трогало её. Ничего. Митто принёс весть, что вампиршу Вако приняли в Орден, и Лира не почувствовала ожидаемой печали: вот, вампирша сумела стать своей для нового окружения, а Лира — нет.
Только однажды что-то дрогнуло в ней. Владыка беседовал с Мелиссой Лакус, и разрешил Лире побродить по замку. Точнее, он сам услал девушку, видя, как обижена присутствием Лиры Мелисса. Охотница долго бродила по коридорам, спускаясь всё ниже. Постепенно она перешла в подземные помещения и скоро вышла за пределы замка. Подземная речка осталась далеко позади, в этих коридорах было сухо и холодно. Лира наугад остановилась у двери какого-то хранилища. Дверь была приотворена. Любопытство чуть шевельнулось, придавленное горой равнодушия… Лира толкнула дверь, и та отворилась.
Это было хранилище какого-то кукловода. Лира долго рассматривала нагих людей, что лежали здесь в земляных ямах, присыпанные землёй. Черты лиц не разобрать, но по очертаниям фигур было понятно, мужчина это или женщина. Лира насчитала сорок могил и ни одна из них не была пустой. Две ямы находились в отдалении и были накрыты большой железной клеткой без дна — в подобных клетках в замке Дэви содержались смертные, предназначенные в пищу.
"Зачем их закрыли?" — Лира почувствовала тайну. Она подошла к решётке, взялась за прутья. Она разглядывала двоих, мужчину и женщину, лежавших там. Тела были засыпаны землёй, не видно ни лица, ни тела. Только лоб женщины был открыт немного — с него осыпалась сухая земля, и Лира заметила, что волосы покойницы медно-рыжие, совсем как у неё самой.
Лира наморщила нос. Она чувствовала здесь что-то. Знакомый запах… Знакомый с детства! Серебро?
Вампирша пошла на запах и скоро отыскала источник. Это было оружие охотников, оно было сложено в изголовье у кукол.
"Непонятно. Неприятно".
Лира просунула руку сквозь прутья, достала один кинжал. Сощурилась, читая инициалы на рукояти. Она перечитывала снова и снова, а страшная догадка крутилась где-то на границе сознания, не пересекая черту.
"C. R. D". — Это… Да это же… Инициалы отца!