Цена доверия. Кн.2. Протянутая ладонь
Шрифт:
За время щебетания гостьи, вена Силь успела обдумать услышанное и прийти к собственным выводам.
— Драгомир здесь не причем, — заявила она твердо. — Мы хорошо знаем его семью. Зеленые глаза у них передаются по отцовской линии, это просто физиологическая характеристика, не более. В роду нис Зорь никогда не было темнокровных.
— Вы настолько близки, — удивился Вадим, — чтобы знать наверняка?
Либена сухо кивнула.
— Да. Драг — друг Чеслава.
— Да. Но насколько мне известно, стал он им внезапно
Зоряна растерянно переводила взгляд с кутающейся в шаль женщины на азартно блестящего глазами мужчину. Казалось, про нее они забыли. Про ее исследование — тоже.
— Вы уверены, что ваши данные получены из надежного источника? — холодно поинтересовалась Либена (но голос ее все равно прозвучал слабо, даже как будто испуганно).
— А вы уверены, что в вашем доме нет магии?
Либена сильнее стянула концы шали, словно хотела закутаться в нее с головой.
— Думаю, я смогла бы заметить, если бы кто-то из слуг имел чародейские способности.
— Из слуг? — с улыбкой уточнил Вадим. — Ну да, конечно. А как же… Крив?
Либена побледнела.
— Катерджина верой и правдой служила этому дому более двадцати лет!
— А разве я говорил, что "источник" погодных аномалий делает это нарочно? — так картинно удивился мужчина, что даже Зоряна поняла, что все происходящее — игра. Или война. Но она не понимала, ни зачем она ведется, ни как и чем должна закончиться. — И потом, я имел ввиду совсем не вашу ледяную домоправительницу. А ее дочь.
— Ее здесь нет.
— И где же она?
Либена отвела взгляд от самоуверенного мужчины — и тот тут же утонул во тьме, выглядывающей из плохо освещенных углов гостиной. Солнце опять спряталось за тучи, и дом казался погруженным в предвечерний сумрак. Осмелевшая тьма вылезла из щелей, жадно заполняя собой освободившееся пространство. Она смеялась над замершей в испуге Либеной: она знала кровавые тайны этого дома. И может, если бы могла, рассказала бы Вадиму все то, до чего он упорно пытается докопаться. Но к счастью, тьма не умела говорить. Только пугать.
И мучить.
— Наверно, уехала к родственникам. Я не интересовалась.
Вышло совсем не так беспечно, как хотелось бы. Но Вадим не хотел выпускать жертву.
— Да? А мне показалось, вы очень близки с Крив. Почти как с… тетушкой.
— Она хороший работник, преданный семье вен Силь, — отрезала Либена.
— Ее дочь тоже вам служила, — не унимался Вадим.
— Да. Как и множество других слуг.
— Она очень похожа на вас, только моложе, да?
— Не помню. Давно ее не видела.
В голосе проскочила злость, отлично оттенившая произнесенную ложь.
— А почему ваша семья вас не навещает?
Тьма жадно тянула щупальца к бившейся в паутине душе. И чем беспристрастней пыталась выглядеть Либена, тем хуже у нее это получалось, тем больше она путалась в собственной лжи — и тем
— Вена! Вена! — в комнату влетела молоденькая юркая служанка. — Экипаж! Вы просили сразу к вам бежать! Томас с голубятни видел! К саду завернули!
Забыв обо всем на свете, Ли вскочила, подхватила юбки и бросилась бежать. Слезы, вызванные чужим давлением, теперь можно было не прятать — он обнимет, погладит по голове, скажет что-нибудь доброе, и она сразу успокоиться — не столько от слов, сколько от звука его голоса. Когда она бродила во тьме, иногда лишь знакомое "Ли!" позволяло ей найти дорогу обратно.
Юбка задрана высоко — и пусть! Ступени — вечность. Где-то по дороге слетела шаль — ну и демоны с ней. Шарахнуться от любопытной лошади, дернуть дверь… И уже ничего не успеть: ни сморгнуть слез, ни изменить выражение лица, ни забрать обратно сказанное.
— Я жда… ла.
Сид Гарне, бледный, тяжело дышащий, весь в поту, посмотрел на нее до странного острым взглядом.
— Здравствуйте, Либена. Извините, что разочаровал.
Он неровными движениями тяжело больного человека подался к выходу. Слуга опустил подножку. Либена заметила, как генерал покачнулся — и подала ему руку. Он посмотрел на нее как-то грустно — и позволил поддержать себя под локоть.
На землю упала алая капля.
— Нет, вы… — Ли пыталась подобрать правильные слова, но те разбегались в стороны, словно пугливые мыши, увидевшие в подвале человека с фонарем. — Мы ждали.
— Но не меня.
— Вас тоже! — Искренне выпалила Либена. Генерал попытался улыбнуться.
— Я уже брежу? Глупость. Простите, Ли, плохая шутка. Я заговариваюсь, когда…
Кап. Кап.
— Пойдемте в дом! Вадим! — Либена впервые злилась, что вен Борз от нее так далеко, аж на крыльце, хотя обычно это ее только бы порадовало. — Что вы стоите, как истукан? Помогите!
Аристократ, придумавший уже не менее пяти похабных шуток для описания сцены объятий друга с веной Силь, помрачнел и послушно сбежал по ступеням вниз.
— Зор? Что случилось?
Вад подхватил товарища под вторую руку.
— Ничего страшного, — вяло ответил генерал. — Просто рана.
— Просто??? — воскликнули одновременно вена Силь и вен Борз, чем изрядно удивили и друг друга, и зажатого между ними офицера.
— Да вы… подружились как-никак…
"Друзья" хмуро промолчали.
Когда Невзора все-таки дотащили до его спальни, встреченные по пути две служанки уже были отосланы за мазями, тряпками и теплой водой, а Зоряна умчалась искать слугу Чеслава, дабы тот немедленно ехал за доктором Инт. Невзор сел на кровать с огромным вздохом облегчения, который он, как не старался, не смог подавить, и уже хотел блаженно растянуться поверх одеяла (может, хоть тогда рана будет болеть поменьше?), но Либена неожиданно строго заявила: