Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ховард увидел Герду и просиял. Он попытался улыбнуться. Она быстро поцеловала его в щеку.

— Прошу тебя, ничего не говори. Тебе вредно, — прошептала Герда.

— Как я рад тебя видеть…

Слезы подступили к горлу, когда Герда увидела его бескровно-восковую руку. Она отвернулась, делая вид, что ищет вазу для цветов. Желто-оранжевое творение флориста сейчас раздражало неуместной солнечной радостью.

— Какие красивые! Спасибо. Не надо было… — сказал Ховард, наблюдая, как она ставит букет в вазу.

Обернувшись, Герда сразу увидела

в его глазах вопрос.

— Меня предупредили, что тебя нельзя утомлять. Ты еще очень слаб. — Она улыбнулась. — Так что ни о чем не волнуйся и поправляйся как можно скорей.

— Неведение хуже всего, Герда. Я все равно не смогу спать спокойно, пока не узнаю, как все прошло.

— Ну… — Она откашлялась и попыталась казаться беззаботной. — Вчера он, то есть Джордан Блэк, не соизволил подписать. Впрочем, ты с самого начала знал, что так и будет. В понедельник он летит в Париж, затем в Бонн, так что придется подождать.

Ховард задумался.

— Как ты думаешь, он настроен сотрудничать с нами?

— Не уверена, — осторожно ответила она. — Кажется, у него много предрассудков относительно женщин в бизнесе.

— Именно это я и имел в виду, когда посоветовал тебе пустить в ход женское обаяние.

Герда виновато потупилась:

— Я, кажется, перестаралась. Он предложил продолжить обсуждение договора у него. Я, естественно, отказалась, но он настоял на том, чтобы подвезти меня домой.

Ховард чуть улыбнулся:

— Надеюсь, в машине ты продолжала объяснять ему, насколько выгодно было бы для него это соглашение?

— Да, я твердила об этом весь вечер.

В дверях показалась медсестра и кивком указала на выход.

— Время истекло. Меня выгоняют. Тебе принести что-нибудь завтра?

— Нет, спасибо, дорогая. Не приходи завтра. Лучше отдохни хорошенько. Все-таки воскресенье.

Но на следующий день Герда снова пришла. К тому времени Ховарду стало заметно лучше. К счастью, он больше не говорил о делах, и где-то в душе она была даже благодарна Блэку, что он так своевременно уехал. Но на другой день медсестра остановила ее у дверей палаты. Нехорошее предчувствие охватило Герду, когда ей предложили пройти в кабинет главного врача. Без лишних предисловий доктор спросил:

— Вы личный секретарь мистера Дюррела?

Она кивнула.

Врач указал на стул.

— Мы, конечно, очень ценим, что вы к нему внимательны, так часто навещаете его, но… Но, миссис Мэнстон, вы должны понять, что тем самым вы причиняете огромный вред здоровью пациента.

— Я не совсем понимаю…

— Мы исходим из предыдущего опыта. К нам и раньше попадали бизнесмены, выздоровлению которых мешали посетители. Они постоянно беспокоили их всякими деловыми вопросами. Буквально месяц назад был у нас один такой; как оказалось, он фактически вел дела, что называется, не выходя из палаты. В таких случаях нам приходится вмешиваться и пресекать подобную несознательность. Нет, нет. — Он поднял руку. — Мы ни в коем случае вас не обвиняем. Просто чтобы вы были в курсе,

на всякий пожарный, как говорится. Ведь вы не станете отрицать, что мистера Дюррела что-то тревожит.

— Да. Один контракт…

— Ну вот. Вы по мере возможности должны избавить вашего шефа от ненужных переживаний. Осознайте всю серьезность ситуации. Этот контракт может оказаться последним для вашего босса. Он потерял почти сорок процентов крови, что очень опасно, тем более в его возрасте. Надеюсь, вы понимаете меня?

— Да, я отлично вас понимаю. — Герда встала. — Вы можете полностью на меня положиться. Я позабочусь о том, чтобы ничто не мешало его выздоровлению.

Но это оказалось практически невозможно. Она могла уходить от ответов на вопросы Ховарда, убеждать его, что все под контролем, обещать держать в курсе событий, но это все равно не принесло бы успокоения. В глазах Ховарда стоял один и тот же немой вопрос. С каждым днем Герда становилась все более нервной. Среда неумолимо приближалась, и она твердо решила, что так или иначе, но злосчастный договор должен быть подписан.

Теоретически все решалось очень просто: она просит мистера Меррика отменить все дела с «Уэнтфорд» и заняться несговорчивым Блэком. Но ведь мистеру Меррику и так пришлось прервать отпуск, чтобы вернуться и взять на себя управление делами фирмы. К тому же, будучи гением в финансовых вопросах, он, к сожалению, не обладает талантом дипломата. Убалтывание клиентов за бокальчиком вина всегда входило в компетенцию Ховарда.

— Очень хорошо, — недовольно буркнул мистер Меррик, выслушав бессвязные объяснения.

Герде и самой было стыдно за неубедительные отговорки, но сказать правду она не могла.

— Если ты так уверена, что не осилишь это дело, я попробую помочь.

— Спасибо, мистер Меррик. — Она смущенно улыбнулась.

Но в назначенный срок Джордан Блэк не объявился. Герда звонила ему три раза, но все не заставала. На следующий день попытки также не увенчались успехом.

— Должно быть, ведет двойную игру, — ворчал Меррик. — Не переживай. Завтра в клубе я скорей всего увижу Кингсли.

В глубине души Герда понимала, что надежда на счастливое разрешение всей этой истории с контрактом весьма эфемерна. Деловой мир не приемлет сантиментов, и вряд ли Кингсли мог хоть как-то повлиять на сложившуюся ситуацию. Во времена процветания «Ван-Лорн» в его руках, несомненно, была сосредоточена почти вся власть. Но теперь Кингсли уже и сам понимал, что его деловая карьера неумолимо близится к завершению.

Мистер Меррик будто читал ее мысли:

— Надеюсь, Кингсли еще не пал жертвой сокращения штатов компании.

— Пожалуйста, дайте мне знать, как все пройдет, — попросила Герда.

— Будь спокойна. — На его обычно строгом лице мелькнула тень сочувствия. — Если ситуация не безнадежна, мы сможем обрадовать Ховарда. В противном случае пока ничего ему не скажем. Согласна?

— По-видимому, у нас нет другого выхода, — печально кивнула девушка.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике