Церера
Шрифт:
— Юлия? Что случилось? — спросил он, мгновенно переходя в состояние боевой готовности.
— Август, — прошептала я, не в силах сдержать волнение в голосе. — Я думаю… я думаю, что беременна.
Его глаза расширились от удивления.
— Что? Как… откуда ты знаешь?
Я указала на окружающие нас деревья.
— Полисы. Они поют о трех сердцах. О новой жизни.
Август замер на мгновение, переваривая информацию, а затем вскочил на ноги.
— Мы должны немедленно вернуться. Тебе нужно обследование,
— Август, подожди, — я мягко взяла его за руку, останавливая. — Давай не будем торопиться. Мы можем просто… побыть здесь еще немного?
Он посмотрел на меня с беспокойством.
— Но Юлия, тебе нужен врач, надлежащий медицинский сервис… Здесь слишком опасно. Это же дикие места!
Я покачала головой, улыбаясь.
— Мы на Церере всего неделю. Беременность только началась. Нам не нужно срочно мчаться в цивилизацию. Давай просто снизим нагрузку, будем более осторожны. Я хочу насладиться этим моментом здесь, в окружении природы.
Август колебался, я видела борьбу на его лице между желанием защитить меня и пониманием моих чувств.
— Пожалуйста, — добавила я мягко. — Это наш особенный момент. Давай разделим его с Церерой, с полисами. Они первыми узнали о нашем ребенке. Разве это не удивительно?
Он глубоко вздохнул, затем кивнул, смягчаясь.
— Хорошо. Но мы будем очень осторожны. Никаких рисков, никаких длительных переходов. И через неделю мы возвращаемся на базу для полного обследования. Договорились?
Я с облегчением улыбнулась и обняла его.
— Договорились. Спасибо, милый.
После завтрака мы сели, прислонившись к стволу большого дерева. Август положил руку на мой живот, и мы молча слушали, как полисы продолжают свою песню о новой жизни. В этот момент я чувствовала себя невероятно счастливой и связанной со всем вокруг — с Августом, с нашим будущим ребенком, с Церерой и её удивительными обитателями.
После нашего открытия мы продолжили путешествие, но теперь в гораздо более спокойном темпе. Август был невероятно заботлив, настаивая на частых остановках для отдыха и постоянно спрашивая, как я себя чувствую.
Мы медленно продвигались к Хрустальным водопадам, наслаждаясь каждым моментом пути. Церера словно раскрывалась перед нами по-новому. Яркие краски местной флоры казались еще ярче, воздух — еще чище, а пение полисов — еще мелодичнее.
— Смотри, Юлия, — Август указал на небольшую рощицу с необычными серебристо-голубыми деревьями. — Я никогда раньше таких не видел.
Я улыбнулась, разглядывая их мерцающую листву.
— Возможно, это интересная мутация или даже новый вид. Нужно будет сообщить об этом профессору Сильве.
Я отметила место на карте.
Мы часто останавливались, чтобы я могла отдохнуть. Август расстилал плед, и мы сидели, наблюдая за окружающей нас жизнью. Иногда
Наконец, после нескольких дней пути, мы достигли Хрустальных водопадов. Зрелище было поистине захватывающим — каскады воды, переливающиеся всеми цветами радуги в лучах Лето, падали с высоких скал, создавая облака мельчайших брызг.
— Какое чудо, — выдохнула я, не в силах оторвать взгляд от этой красоты.
Август обнял меня сзади.
— Да, это потрясающе. Но знаешь что еще более невероятно? То, что здесь, в этом диком месте, растет новая жизнь.
Он меня просто насмешил. Мой муж, похоже, превращался в наседку.
Мы провели у водопадов целый день, наслаждаясь видом и звуками падающей воды. Но к вечеру я заметила, что Август становится все более беспокойным.
— Что такое? — спросила я, когда он в очередной раз проверил свой коммуникатор.
Он вздохнул.
— Юлия, я знаю, что обещал не торопиться, но… я волнуюсь. Мы уже неделю в диких условиях. Может быть, нам стоит вернуться на базу?
Я хотела возразить, но увидела искреннее беспокойство в его глазах и пробегающие по его телу фиолетовые искры. И, честно говоря, я тоже начинала чувствовать усталость от похода. Давненько мы так не выбирались. Надо больше тренироваться.
— Хорошо, — согласилась я. — Ты прав, пора возвращаться.
Август с облегчением улыбнулся и достал коммуникатор.
— Я свяжусь с Ханом. Он сможет забрать нас на глайдере.
Через час мы услышали гул приближающегося глайдера. Хан посадил машину на небольшой поляне недалеко от водопадов.
— Ну как, насладились дикой природой? — спросил он с усмешкой, помогая нам загрузить рюкзаки.
— Еще как, — ответила я, бросая последний взгляд на сверкающие каскады воды. — Но, кажется, пора возвращаться к цивилизации.
Когда мы поднялись в воздух, я почувствовала легкую грусть от того, что наше приключение подошло к концу. Но, положив руку на живот, я улыбнулась. Наше самое большое приключение только начиналось.
Несколько дней мы провели в куполе профессора, отмываясь и отсыпаясь.
В последний вечер перед нашим отъездом, мы уговорились устроить прощальный ужин, всё уже было готово, только профессор задерживался. Я заглянула в лабораторию, чтобы позвать его и увидела, как профессор Сильва стоит у окна, задумчиво глядя вдаль. Он вздохнул, услышав мои шаги.
— А, Юлия. Снова собираешься нас покинуть? — спросил он с легкой грустью в голосе.
Я подошла ближе.
— Да, профессор. Снова возвращаюсь к своим проектам.