Чандра
Шрифт:
— Грейлам — не Джерваль, Чандра, — начала Мэри, но тут в дверь громко постучали.
Чандра напряглась.
Джерваль, зная нрав жены, позволил только Марку сопровождать его в спальню.
— Чандра выглядела сегодня великолепно, — заметил Марк, когда они задержались возле двери. — Однако была несколько бледна.
— Ее смущали грубые шутки гостей.
— По-моему, она была напугана, — сказал Марк.
— Это понятно: она так молода и невинна. Но поверь мне, Марк, я не способен обидеть ее.
— Да, знаю и надеюсь, что ты будешь держать
— Конечно. Пожелай мне, Марк, доброй ночи.
— Желаю.
Мэри, открыв дверь, улыбнулась Джервалю.
— Моя супруга уже готова?
— Да, милорд.
— Спокойной ночи, Джерваль, — сказал Марк и, предложив Мэри руку, удалился с ней.
Джерваль улыбнулся, предвкушая наслаждение. Наконец-то Чандра принадлежит ему!
Сняв обувь, Джерваль бесшумно прошел в спальню. Однако Чандра не лежала в постели, как он того ожидал, а стояла, прислонившись к стене. Её волосы спускались до талии. Чандра смотрела на него огромными удивленными глазами.
— Ты не убрала розы с кровати.
Не отрывая от Джерваля взгляда, Чандра прижимала руку к груди.
Джерваль оглядел комнату. Немногое указывало на то, что здесь живет женщина.
На стене висели лук и колчан со стрелами, в углу стояли пика и меч.
— Чандра, — нежно спросил он, — не хочешь ли немного вина?
— Нет.
Он сел в кресло:
— Как долго тянулся сегодня день, столько веселья… шуток… Все очень радовались за нас.
Джерваль с трудом преодолевал желание, но Чандра все так же молча смотрела на него.
— По-моему, ты охотно разговаривала со мной весь день. А сейчас тебе нечего мне сказать?
— Я… я устала.
— Я не обижу тебя, Чандра. Иди сюда, любовь моя, я хочу обнять тебя. — Видя, что она не двигается, Джерваль медленно направился к ней. Девушка прерывисто вздохнула.
— Не мучай меня, Чандра, ты же знаешь, как я хочу тебя.
— Я хотела сказать…
— Ты хотела сказать, что боишься меня?
Она опустила голову, избегая его взгляда, и промолчала.
— Не думал, что ты такая робкая. — Джерваль взял ее за плечи, прижал к себе и поцеловал.
Гладя ее руки, он ощущал, как трепещет Чандра, однако она не отталкивала его. Он запустил пальцы в ее шелковистые волосы, нежно провел по шее девушки.
— Не бойся меня, Чандра, — глухо пробормотал он.
Его рука вдруг оказалась у нее под рубашкой. Почувствовав, как Джерваль коснулся ее груди, нежно провел ладонями по соскам, она заплакала, Джерваль сразу же отпустил девушку и заглянул ей в глаза.
— Ты не должна отталкивать меня, любовь моя.
— Нет! — воскликнула она. — Я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне, Джерваль де Вернон! Ни один мужчина не смеет прикасаться ко мне!
Он изумленно посмотрел на нее.
— Это обет, Джерваль, — проговорила она, — обет, данный Богу!
— Обет? — переспросил Джерваль.
Глубоко вздохнув, Чандра ответила:
— Да, я поклялась Богу, что, пока нахожусь в Кройленде, не позволю ни одному мужчине
— Твой отец ничего не говорил мне об этом. Что за вздор, Чандра!
— Это не вздор!
Джерваль понимал, что она лжет, но молчал, не зная, что предпринять. Снова оглядев ее спальню, Джерваль понял, что он здесь посторонний. В Кройленде ему не суждено стать ее мужем. Он подавил желание, видя, что девушка в нервном состоянии и принуждать ее силой нельзя.
— Я не могу заставить тебя нарушить обет, Чандра, — сказал он, — но завтра после турнира мы отправимся в Кемберли.
— Но мы не можем так скоро уехать — в отчаянии воскликнула Чандра. — Торжество продлится еще три дня.
— Такова моя воля.
Не глядя на нее, он лег в постель. Он лежал нагой на спине, подложив под голову руки, и рассматривал тени на потолке. Поняв, что она не двинется с места, Джерваль сказал:
— Ложись, Чандра. Я хочу поговорить с тобой о том, что ты должна теперь делать.
Медленно подойдя к постели, она легла в рубашке, стараясь держаться подальше от него.
Он наклонился и загасил свечу.
— Так вот, Чандра, теперь мы муж и жена и не разлучимся до самой смерти. Каждое утро, просыпаясь, ты будешь видеть меня, делить со мной трапезу, засыпать со мной по вечерам.
— Об этом я не думала, — тихо призналась она.
— Знаю, — ответил он, — ты думала лишь о том, как трудно будет тебе оставить дом, и боялась сегодняшней ночи. — Джерваль повернулся к ней: — Я не хочу ни к чему принуждать тебя, Чандра.
— Но вы уже заставили меня стать вашей женой.
— Что сделано, то сделано, но скажи, Чандра, чего ты хочешь от жизни?
— Я хочу… — Она замялась, понимая, что не может сказать правду. Чандра не хотела провести всю жизнь в Кройленде. Мэри права, она окажется в зависимости от Джона, когда он вырастет и женится. — Я не знаю, чего хочу.
— Я рад, что ты ответила мне откровенно. У нас будет много детей, вели ты этого пожелаешь.
— Нет! — заплакала Чандра. — Я не хочу… так скоро. Я и не думала о детях.
— Думала. Мы говорили об этом, когда я уезжал в Кемберли. Ты будешь очень красивой, когда у тебя начнет расти живот.
— Моя мать не была красивой! Она болела и плакала, а мой отец даже не замечал ее!
— Я не твой отец, а ты не похожа на свою мать.
— Я устала, — сказала она, отворачиваясь от него. — Я не желаю больше ничего обсуждать с вами.
— Ну как знаешь, — ответил он.
На рассвете Джерваль смотрел на свою жену, которая лежала, отодвинувшись от него, в ночной рубашке. Ее волосы разметались по подушке. Во сне она тихо застонала, отчего Джерваль и проснулся. Он хотел было разбудить ее, но понял, что, если дотронется до нее, уже не сможет остановиться. Подумав о том, что впереди у них вся жизнь, Джерваль отвернулся от нее, полный решимости как можно скорее покинуть Кройленд. Они сделают это сразу же после турнира.