Чарли Бон и Пустынный волк
Шрифт:
Оливия, каким-то чудом сумев добраться до лавки, что есть силы начала колотить дверным молотком в дверь. Какой-то отдаленной частью сознания она поняла, что дверной молоток в ее руках выполнен в форме маленького бронзового чайника. Время замерло. Заставив себя очнуться, девочка пронзительно закричала:
— Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!
— Мы тонем! — цепляясь за ноги подруги, вторила ей Эмма.
Дверь так резко открылась внутрь, что девочки буквально влетели в магазин, упав по
Миссис Кэттл глянула на Дагберта поверх мутного потока воды:
— БЫСТРО ОСТАНОВИ ЭТУ ЕРУНДУ!
Дагберт издал глубокий втягивающий звук, как если бы он выпил залпом ведро воды.
— Я предполагала нечто в этом роде, — Миссис Кэттл бросила уничтожающий взгляд на извивающийся, ускользающий поток, — лучше оставь свою воду при себе, мальчик — рыба!
Дагберт злобно смотрел на воду, которая, по его мнению, исчезала слишком быстро. Гордо подняв подбородок, он прошел мимо Чайной лавки, не удостоив ее владелицу даже взглядом.
Миссис Кэттл захлопнула дверь:
— Похоже, мои дорогие, вы попали в безвыходную ситуацию?
— Мы были на волосок от смерти, — сказала Оливия, — спасибо за то, что Вы нас спасли. Меня зовут Оливия Карусел, а это моя подруга Эмма Толли.
— Рада встрече с вами. Разрешите представиться — Катя Кэттл, — она пристально всматривалась в лицо Эммы, — мы с тобой раньше нигде не встречались?
— Вполне возможно, — смутилась девочка.
— Х-м-м-м. Заходите и располагайтесь. Вы промокли до нитки. Я поищу вам сухую одежду, — хозяйка провела их под аркой в теплую комнату в задней части магазина.
— Вы пока раздевайтесь, — она подтолкнула их к печке, — а я сейчас вернусь.
Миссис Кэттл скрылась за толстой металлической дверью с острыми шипами.
Подруги сняли с себя промокшую обувь, носки, джинсы и куртки. К счастью, недолгий душ не успел промочить серебристо-розовый джемпер Оливии и голубой свитер Эммы.
Вернувшаяся вскоре продавщица принесла им два больших комбинезона и две пары толстых шерстяных носков.
— Конечно, это не совсем ваш размер, — посетовала она, — но если вы закатаете рукава и штанины, будет в самый раз.
Застенчиво улыбаясь, Эмма натянула на себя носки и комбинезон. Оливия возилась с огромным нарядом и не знала, с какой стороны к нему подойти:
— А у Вас есть брошь или шнурок?
Женщина расхохоталась:
— Я не пойду искать такие мелочи. Представь, что ты — переодетая принцесса.
Она повесила их мокрую одежду на деревянную штангу над печкой.
Состроив недовольную гримасу, Оливия шагнула в широкие штанины комбинезона. Она закатывала рукава до тех пор, пока не показались серебристо-розовые манжеты ее джемпера.
— Я смотрю, ты строишь из себя королеву мод, — усмехнулась Миссис Кэттл, — не
Прежде, чем они успели ответить, во входную дверь громко и настойчиво постучали.
— Надеюсь, что это не дьявольский мальчик-рыба, — широко шагая, хозяйка пошла открывать незваному гостю.
— Так, так, это ты, — услышали девочки, — что случилось, молодой человек?
После невнятного ответа в комнату вошел Чарли Бон:
— Не могу поверить своим глазам, какой на тебе необычный наряд. Лив. Это что, последний писк моды?
— Он меня вполне устраивает, — надменно ответила девочка.
Эмма звонко рассмеялась, к ней присоединился Чарли. Оливия не выдержала и тоже начала фыркать и хихикать. Громче всех хохотала Миссис Кэттл.
Продолжая смеяться, она отправилась заваривать чай. Только после этого Эмма обратила внимание на старый, покрытый копотью чайник в руках у Чарли:
— Ты решил вернуть его обратно?
— Нет, — мальчик поставил раритет на пол, — мне просто нужен совет Миссис Кэттл.
— По какому поводу? — спросила Оливия.
Чарли объяснил, что жидкость в чайнике нагревается в случае угрозы или опасности.
— Этот сосуд мне дала Миссис Кэттл, — сказал мальчик, — а прошлой ночью он стал таким горячим, что чуть не закипел.
— Прошлой ночью, — задумчиво повторила Эмма.
— Почему вы обе одеты, как сантехники? — заинтересовался Чарли, — что, где-то неподалеку прорвало водопроводные трубы?
— Можно и так сказать, — Оливия рассказала ему о том, что с ними случилось.
Чарли нахмурился:
— Я надеялся, что Дагберт не будет использовать свою силу подобным образом. Не могу понять, чего он добивается.
Миссис Кэттл внесла поднос с чаем, и пока они придвигали стулья к столу, спросила:
— Итак, девочки, что привело вас сюда? Спасаясь от мальчика — рыбы, вы не просто так постучались именно в мою дверь. Вы пришли, чтобы встретиться со мной, не правда ли?
Оливия с Эммой удивленно переглянулись и одновременно ответили:
— Да.
— Что у вас случилось? — хозяйка успела наполнить четыре кружки ароматным чаем, пока Эмма собиралась с духом, чтобы начать разговор.
Она откашлялась и зашла издалека:
— Скажите, пожалуйста, это Ваши комбинезоны. Миссис Кэттл?
— Конечно. Здесь кроме меня никто больше не живет.
— Ох, — девочка неловко потупилась, глядя в свою кружку, — совсем никто?
— Ни души.
Эмма в растерянности оглядывала комнату, подыскивая слова. Было как-то невежливо спрашивать у такой милой домашней хозяйки, занимается ли она кузнечным ремеслом.
Оливия не страдала такими предрассудками. Потеряв терпение, она спросила напрямую:
— Миссис Кэттл, Вы — кузнец?