Чароплет
Шрифт:
— Что это? — спросила Франческа.
Никто не ответил. Между домами замелькали красно-желтые огни. Факелы.
И тогда Сайрус их увидел.
Из-за домов надвигалась длинная шеренга факелоносцев, простиравшаяся в обе стороны покуда хватал глаз. В отблесках факелов, кроме бело-зеленых плащей, виднелись стальные наконечники арбалетов и копий.
Снова взревел рожок. Сайрус наконец вспомнил, что это за сигнал. Враг в городе. Рожок приказывал дозорным выстроиться в цепь от одного края квартала до другого и прочесать весь Северовратный
Глава двадцать восьмая
Сайрус обвел взглядом небо над цепью дозорных.
— Змеев нет, — доложил он, потом обернулся на храм. — Но сюда подбираются атаковавшие нас раньше.
Никодимус где-то впереди усмехнулся невесело.
— Давненько она такого не устраивала. Не знаю уж, кто вы такие, но раззадорили вы ее будь здоров.
Он отдал несколько приказов на кобольдском, и три коренастые тени кинулись в темноту.
— Что происходит? — спросила Франческа. — Кого мы раззадорили?
— Дейдре, — ответил Никодимус. — Она подала сигнал о проникновении врага — якобы через стену перебрался ликантроп — и мобилизовала стражу из других кварталов, чтобы прочесать этот.
— Назад дороги нет, там нас заметят со змеев, — сообщил Сайрус.
Никодимус скрипнул зубами.
— Значит, через цепь.
— Но для этого придется перебить всех… — запротестовала Франческа.
Из темноты раздался голос кобольда.
— Стойте здесь. Ни с места, — велел Никодимус и убежал.
Через минуту вернулись две другие тени. До цепи теперь оставалось шагов сорок. Справа вновь резко протрубил рожок.
— Фран? — шепнул Сайрус.
Франческа нащупала его руку.
— Давай смоемся, пока не…
Снова рожок — на этот раз три гудка подряд, сигнал, что замечен ликантроп. Вечерний полумрак наполнился возбужденными возгласами.
Обернувшись, Сайрус увидел два змея, спешащих на сигнальный зов.
— Сюда, быстро, — откуда-то из темноты окликнул Никодимус.
На плечо Сайрусу легла тяжелая кобольдская лапища. Они побежали параллельно цепи дозорных, прочь от рожка. Шагов через сто кобольды повернули и повели их прямо на факельщиков.
Сглотнув, Сайрус заозирался, высматривая, куда бы скрыться. Может, просто дать деру? Нет, глупо. Темные тени конвоировали с обеих сторон.
Впереди на куче каменных обломков показался стоящий спиной человек. Голый до пояса, смуглый, с длинными черными волосами, завязанными в хвост. Напротив, шагах в двадцати, застыл, глядя на него в упор, дозорный в бело-зеленом плаще. В цепи зиял разрыв.
Сайрус сдвинул брови под тюрбаном. Чуть поодаль снова трижды однозвучно протрубил рожок. Там уже кружили змеи. Кобольды вели отряд вперед, к прорыву в цепи.
— Это был Никодимус? — прошептал Сайрус.
— А ты думал, королева Остроземья? — огрызнулась Франческа. — Вроде бы у той грудь попышнее.
— Фран, я пытаюсь понять, что происходит. У Никодимуса среди
— Наверное. По его словам похоже, что они и раньше такое проворачивали. Но я не…
— Смотри! Видела? — перебил Сайрус.
— Что?
В небе мелькнул синий огонек, но он появился и пропал так быстро, что дозорным змеем не мог быть никак.
— Не… Я уже не уверен.
— Что-то не то, — озабоченно произнес возникший рядом Никодимус. Сайрус обернулся. — На поданный нашим сообщником ложный сигнал почему-то летят не все змеи.
— И что делать? — спросила Франческа.
— Бежать вперед, других вариантов нет, — ответил Никодимус.
Оставив позади пепелище и развалины, они просочились в проулок между плотно стоящими домами.
— Что думаете…
Никодимуса прервал звон бьющегося за спиной стекла. Обернувшись, Сайрус увидел двоих стражников с шестами, объятыми вверху ослепительным синим огнем.
— Люцериновые фонари, — прошептала Франческа.
Перед фонарщиками стояли двое вооруженных копьями и большими прямоугольными щитами.
И снова зазвенело стекло — теперь в противоположном конце проулка. Там тоже возникли двое с такими же фонарями на шестах. Между ними — легко, словно высохшей пальмовой веткой, — поигрывал двуручным лорнским мечом воин в сияющей чешуйчатой кольчуге.
Хотя нет, не воин. Воительница с длинными черными волосами.
Кобольды, зашипев, встали на изготовку и принялись метать заряды темноты по ярко-голубым, словно раскаленным добела фонарям. Однако ни одно из кобольдских заклинаний не достигло цели, рассыпаясь в прах на лету.
Рядом с Сайрусом вырос Никодимус. Не переставая выкрикивать команды, он закинул руку за спину, словно замахиваясь, и совсем рядом прогремел взрыв. Стену перед воительницей разметало по проулку, а Сайрус едва успел отвернуться, как его отбросило на шаг докатившейся взрывной волной.
Воительнице тоже пришлось отступить на несколько шагов, по лицу одного из фонарщиков текла струйка крови, однако все фонари горели как ни в чем не бывало.
Никодимус замахнулся снова, собираясь метнуть еще заклинание, но тут стекло зазвенело сверху. Сайрус вскинул голову. Примостившийся на крыше иерофант в зеленой мантии держал еще фонарь на шесте прямо над ними.
Люцериновое сияние пролилось на Никодимуса с кобольдами, смывая субтекст, словно свежие чернила, и Сайрус наконец увидел отряд во всей красе.
Темно-синяя кожа и светлые волосы пятерых вооруженных топориками кобольдов выглядели в этом странном свете еще причудливее.
Четверо из пятерки взяли в каре Сайруса с Франческой и старого мага с седыми космами и незрячими белыми глазами. Старик прижимал к себе синего попугая. Пятый кобольд стоял рядом с Никодимусом.
Сайрус поднял вуаль — ткань снова начала наполняться заклинаниями с каждым выдохом. Люцериновый свет развеял наложенную Никодимусом цензуру.