Чарующий закат
Шрифт:
— Почему? — удивилась Лесли.
— Не знаю. Хотя Мартин очень изменился. Он совсем не тот мальчик, с которым мы дружили в детстве… Совсем не тот.
Когда Лорен ушла, Лесли снова отправилась в душ, по дороге размышляя над тем, что сегодня ей приходится проводить в воде гораздо больше времени, чем обычно.
Она легко смыла соблазнительный запах Грегори, но воспоминание о его прикосновениях было смыть не так-то просто. Хотя его не было рядом, она так отчетливо представляла себе его ласки, что вскоре снова впала в состояние, близкое к эйфории.
"Но
Она снова встретилась взглядом с собственным отражением в зеркале. "Очевидно, что-то во мне сломалось", — подумала она. Она уже не владела собой. Даже сейчас, думая о нем, она чувствовала, как ее начинает лихорадить. Осторожно подводя глаза и накладывая на веки тени, она старалась заставить себя думать о Филиппе. Но не могла. Ее ум и тело были слишком возбуждены, слишком переполнены Грегори.
Она надела красные брюки и белую шелковую блузку, которую так приятно было носить в теплом доме. Продев узкий ремешок в брюки, она затянула его потуже. И, весело напевая себе под нос, она вышла из комнаты, спустилась по лестнице и оказалась на кухне, где Лорен резала латук для салата.
Лорен прищурилась и усмехнулась:
— Выглядишь великолепно. Есть какой-нибудь повод?
— У тебя ужасно подозрительный характер, сестрица, — ответила Лесли. — Чем бы тебе помочь?
— Выходи замуж за Грегори и оставайся дома, — неожиданно ответила Лорен.
— Лорен! — воскликнула Лесли строго, но, заметив слезы, которые сверкнули в глазах сестры, добавила немного мягче: — Не надо, Лорен.
Та шмыгнула носом.
— Мне так не хватает тебя, Лесли. Тебя и Кена. Я… мне кажется, что вы забыли меня, что вы не любите меня и что я больше не люблю вас… — ее голос дрогнул, и слезы покатились по щекам ручьями. — Я хочу, чтобы Кен вернулся.
Комок подступал к горлу, и Лесли почувствовала, что сейчас заплачет вместе с Лорен.
— Я тоже хочу этого, — прошептала она еле слышно, и слезы хлынули из ее глаз. Они прижались друг к другу. — Я знаю, если он сможет, то обязательно приедет. Ведь еще есть время до Рождества.
Поставив миску с салатом на полку, Лорен вытерла глаза.
— Когда сегодня утром я увидела Мартина, я почувствовала такую тоску по всем родным: по маме, папе, Хантеру…
— Лорен, — умоляла Лесли, все еще всхлипывая, — не надо. Этим не поможешь. Это лишь нагоняет грусть, а ты сама знаешь, как она заразительна. Сегодня был очень трудный день. Давай постараемся быть счастливыми, — она наклонила голову, заглядывая сестре в глаза. — Давай?
Лорен поджала губы и кивнула. Взяв ее за руку, Лесли предложила:
—
Лорен снова кивнула. Держась за руки, они вышли из кухни и направились в гостиную. Лорен принесла туда два альбома и положила их на кофейный столик.
— Верхний — это наша свадьба, а другой — просто разные фотографии: часть Дэнни, часть наших.
Они просмотрели первый альбом. Лорен подробно все объяснила, а Лесли кивала и комментировала. Затем она положила себе на колени второй альбом. На первой странице был портрет знакомого мужчины.
— Тебе придется пояснять мне все, Лорен, — сказала она, прищурив глаза.
— Это отец Дэнни и Грега. Он погиб в результате несчастного случая на лесоповале. Можешь найти много знакомых черт, если посмотришь повнимательнее, — хитро добавила она.
Лесли кивнула. На другой странице она увидела всю семью Уилсонов. Перевернув третью, она вздрогнула: большая цветная фотография изображала Грегори, одетого в визитку с бутоньеркой, рядом с которым в длинном свадебном платье стояла незнакомая изящная блондинка. Рот Лесли медленно приоткрылся.
— Это Грег и Синди, — заметила Лорен.
— Синди? — изумленно прошептала Лесли.
— А ты не знала? — удивилась Лорен, заметив, как изменилось лицо сестры. — Ты не знала, что Грег был женат? Но он давно уже разведен, — поспешила добавить она.
Лесли застыла.
— Нет, я не знала. Так, незначительная мелочь, о которой он предпочел мне не рассказывать, — пробормотала она.
7
Она понимала, что это не имеет никакого значения, но отчего-то ужасно разозлилась. Остальные фотографии прошли мимо ее глаз незамеченными, и когда Лорен поднялась, чтобы убрать альбомы, Лесли продолжала сидеть неподвижно в глубокой задумчивости. Она понимала, что у мужчины возраста Грегори, конечно же, было определенное прошлое, но почему-то до сих пор она совершенно не задумывалась над этим. Она была так поглощена мыслями о самой себе, своими мыслями и желаниями, что ей даже в голову не приходило, что может существовать на свете какая-то Синди — нимфоглазая блондинка, спрятавшаяся на страницах семейного альбома. Лесли была ошеломлена этой новостью. Чего еще она не знала? А где тогда дети? Есть ли на свете маленькие Уилсоны и где они сейчас бегают? Ей хотелось спросить об этом сестру, но что-то ее останавливало.
Она пересела на диван и откинулась на мягкую спинку. Некоторое время в комнате было совсем тихо; затем она произнесла:
— Лорен, пожалуйста, сделай одолжение, не говори никому, что я знаю о Синди, хорошо?
Лорен, что-то разбиравшая в шкафу, обернулась и удивленно спросила:
— Почему?
— Просто мне не хочется обсуждать это, — устало ответила Лесли.
Лорен начала было:
— Я уверена, что он думает: ты знаешь об этом. Ведь Грег не стал бы намеренно…