Чарующий закат
Шрифт:
Пройдя через комнату, она тихо, не издав ни звука, отворила дверь, выглянула на лестницу, шагнула в коридор и с величайшей осторожностью закрыла дверь за собой, стараясь не шуметь.
Неслышно ступая, она спустилась в холл, тускло освещенный проникавшим через окна светом уличных фонарей. Очутившись у двери Грегори, она вздохнула поглубже, задержала дыхание и коснулась холодной стальной ручки одним пальцем. Толкнула дверь, и та, предательски скрипнув, медленно отворилась. Лесли замерла. Ее сердце отчаянно билось, она с трудом могла дышать, словно воздух застревал в легких. Бесшумно, как мышка, она прокралась в комнату, оглядываясь по сторонам и стараясь привыкнуть к темноте. Уличный
Стоя лицом к двери, она вдруг услышала, как Грегори шевельнулся. Лесли застыла. Некоторое время спустя она оглянулась через плечо и убедилась, что он по-прежнему спит. Тогда она повернула ключ в замке — щелчок эхом разнесся по всему дому. И снова она испуганно посмотрела на темную фигуру, лежащую на кровати. Никакого движения. Желая подстраховаться, Лесли прокралась на цыпочках к ближайшему креслу и, подняв его, приставила к двери.
Внимательно глядя на спящего Грегори, она приближалась к нему медленными осторожными шагами. Когда ее колени коснулись кровати, Лесли замерла. Взгляд ее упал на лицо Грегори, еле различимое в темноте. Она задержала дыхание и склонилась над ним, разглядывая его, словно увидев в первый раз. Ей захотелось навсегда запомнить его таким, как сейчас. В его лице было что-то мальчишеское, и в то же время оно было мужественным. Темно-карие глаза были закрыты, но она помнила их глубину. Она смотрела на его идеально очерченный нос, чувственные губы, блестящую эмаль зубов в чуть приоткрытом во сне рту. Он выглядел ничуть не хуже, чем тогда, когда она увидела его впервые на пороге своего купе.
Ее губы задрожали, и она прикусила нижнюю, чтобы остановить дрожь. Выскользнув из халата, она подняла одеяло и забралась под него.
Не просыпаясь, Грегори пробормотал что-то невнятное и снова ровно задышал. Она оглядела его с нежной улыбкой и вытянула ноги вдоль его ног, слегка касаясь их. На какой-то миг Грегори замер.
Одним пальцем она легонько дотронулась до его губ, и он непроизвольно фыркнул. Лесли усмехнулась, наблюдая, как его глаза приоткрылись, потом снова закрылись. Она нежно провела рукой по его груди, и тогда он дернулся и завертел головой. Когда эти смешные движения прекратились, она опять положила руку под одеяло и, обнаружив, что он снова безмятежно расслаблен, обвила грудь Грегори и крепко обняла его.
И тут он подскочил, тараща глаза и ничего не понимая. Несколько секунд он просто ошеломленно смотрел на нее, открыв рот.
— Привет, — усмехнулась она, — спим?
Он смотрел на нее так, словно видел ее впервые.
— Лесли?! — прошептал он наконец.
— А ты ждал кого-нибудь другого? — и она наклонилась вперед, горячо дыша. Хотя еще секунду назад он не мог ничего понять, сейчас его руки обхватили ее и прижали к себе.
— О Боже, — прошептал он. В его голосе звучало сомнение. — Если это сон, не буди меня.
Ее трепещущее упругое тело крепко обнимали его сильные руки. Она подняла голову и улыбнулась ему, затем принялась покрывать его щеки, подбородок и уголки рта влажными поцелуями, наслаждаясь слегка колючей бородкой, которая успела проступить на его лице.
Низкий стон вырвался из его груди, и он тут же оказался на ней, а она ощутила, как растет его желание, как подобно раскаленным углям обжигает ее собственная страсть.
Приподнявшись, он гладил ее живот, и тело Лесли напрягалось от желания. Пальцы Грегори скользили внутри ее бедер, мощные руки ласкали ее то с отчаянием, то с трогательным
Ее сердце рвалось из груди, а пальцы впились в его плечи и дыхание стало прерывистым. Обхватив его голову, она притянула ее к себе; ее язык сначала облизал его губы, затем проник внутрь настолько, насколько было возможно. Она изо всех сил прижалась к нему, припав к его губам, поглощая его, как голодный зверь.
Затем все мускулы его мощного тела напряглись в агонии удовольствия, и они слились вместе, как сливаются две половины единого целого. В какое-то мгновение она почувствовала боль, но это была сладостная боль. Кровь кипела, кости словно растаяли, но уже в следующее мгновение она поняла, что сейчас взорвется вся и растворится в пространстве без остатка.
Наконец, тот миг, который она хотела задержать навечно, настал… Горячий водоворот чувств в конце концов стих, и они лежали так спокойно и расслабленно, что снежинки, заглядывавшие в окно, могли подумать, будто эти двое мертвы.
Вдруг она почувствовала величайшее искушение — ей безумно захотелось прошептать: я люблю тебя, Грегори. Я люблю тебя.
Сжав его руку, она проглотила эти слова. Но ей так хотелось произнести их, что они жгли горло. Руки еще крепче обняли его, и слезы увлажнили ее глаза. Судорожно глотнув воздуха, она сдержала слезы, которые вот-вот собирались вырваться наружу.
Он легко перевернулся, освободив ее влажное тело, и растянулся на спине, чуть отодвинувшись от нее и широко раскрытыми глазами уставившись в потолок.
Приподнявшись на локте, она долго изучала странное выражение его лица. Она никогда не видела такого несчастного выражения. Какая-то грусть вдруг сделала Грегори далеким и отрешенным. Тогда она провела рукой по его груди и прошептала:
— Грегори?
Он еле слышно сказал:
— Извини.
— Извини? — вздрогнула она.
Он продолжал неподвижно смотреть куда-то в темный потолок.
— Я что-то сделал неправильно. Я… мне хотелось, чтобы между нами все было безупречно, но почему-то не получилось… — его слова растворились в тишине.
Услышав ее сдавленное всхлипывание, Грегори испуганно посмотрел ей в глаза.
— Я люблю тебя, Лесли. Я так люблю тебя, что мне просто невыносимо, — он даже застонал. — Вчера, когда я увидел, как ты тонешь, я сразу подумал, что я вытащу тебя, либо погибну вместе с тобой. И когда потом в комнате ты ласкала меня, я понял, что Бог услышал мои молитвы. Я так тебя люблю, что ты стала для меня всем. Я злюсь на тебя от ревности. Говорю то, что совсем не хочу сказать. Потому что знаю: как бы я ни любил тебя, не в моих силах заставить тебя ответить на мои чувства, — его взгляд был совершенно беззащитным. — И это так больно!
— Грегори, — она сжала его плечо. — Дорогой, пожалуйста, не надо так, — она с нежностью откинула прядь темных волос, упавших ему на лоб. Господи! Что за сила удержала ее от того, чтобы сказать, как она любит его? Я люблю тебя, Грегори. Почему эти слова было так трудно произнести?! Они душили ее, застревали у нее в горле, но она так и не могла произнести их. В полном отчаянии она уронила голову на подушку.
Так они лежали вдвоем — и порознь, молча, глядя в потолок. За окном выл ветер, его заунывная песня то приближалась, то терялась в вихре снега и вновь возвращалась.