Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Час Кицунэ
Шрифт:

****** Ёсихиро но Минамото, Минамото-но Юкииэ японские военачальники, аристократы из рода Минамото, сыновья Минамото-но Тамэёси. Участники смуты Хогэн в 1156году. В моем романе это только прототипы, имеющие с реальными историческими лицами много общего, но все же это собирательные образы.

*******Род Ходзё — самурайский род в феодальной Японии. Из рода Ходзё происходила, например Ходзё Масако — японская политическая деятельница периода Камакура, старшая дочь влиятельного феодала, жена первого сёгуна из рода Минамото. За свое влияние на государственные дела

Масако получила прозвище ама-сёгун, то есть монахиня-сёгун, жившая уже после описываемых в моем романе событий.

Глава 4

Японская пословица: Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке

У двери моей

от ветра звенит колокольчик.

Гранаты в цвету…

Автор японский поэт Иида Дакоцу — родился 1885 году в селе Сакаигава. Его поэзия отличалась на фоне других произведений японских поэтов XX века своей романтичностью, лиризмом и даже сказочностью. Сторонник классического стиля хайку, поэт не чурался также ярких метафор и сравнений, современной лексики, которые придавали его произведениям поэтичность, делали их актуальными. В 1909 году вынужден был оставить учёбу в университете, вернуться в деревню на родительскую ферму и практически всю жизнь заниматься сельским хозяйством. Умер Иида Дакоцу в 1962 году на 78 году жизни. Его сын поэт и журнальный редактор Рюта Иида, также известен как автор хайку.

Перевод с японского А. А. Долина

* * *

Я стояла и смотрела, как два хищника с ленивой грацией медленно приближаются к нашим повозкам. Перепуганные крестьяне, ощерившиеся палками, испуганно причитали за моей спиной, а я сделала шаг вперед.

Мечи были в моих руках, но я маленькая, а хищников двое. Магию лисьего огня я не успела опробовать в мире людей, да и нельзя мне его применять при рабочих. И как успеть справиться с двумя полосатыми мордами и при этом не сильно пострадать самой, и защитить людей за моей спиной? Пока задача мне казалась невыполнимой.

Нет, сама я выживу, но вот рабочие могут пострадать.

«Откуда все же в Японии тигры*?», — недоумевая, я сделала еще один шаг вперед.

А потом я сделала еще один по направлению к тиграм, давая понять стоящим за моей спиной людям, что я постараюсь их защитить. Из моего далекого прошлого у меня было вынесено твердое убеждение, что человеческая жизнь священна, и очень мало причин, чтобы ей пожертвовать. Поэтому сейчас я собиралась, если что-то пойдет совсем не так, все же применить магию. Нобу меня прибьет за это, вот чую моими пятью хвостами!

И я сделала еще один шаг вперед к полосатым хищникам.

В детстве я, как и все дети, просто обожала мультики, которых было не так уж много на нашем телевидении, и я их все выучила почти наизусть. И вот сейчас у меня крутилось в голове: «— Человек царь природы! — Только звери об этом не знают, они неграмотные!». Вот, я вроде бы царь? Но эти две кошечки об этом точно не были осведомлены…

И тут вдруг кусты затрещали, и из леса вышла гороподобная фигура Минамото-но Тамэтомо. Кошки забили хвостами и зарычали еще угрожающе. Хотя казалось, куда страшнее? Минамото-но Тамэтомо встал рядом со мной, обнажая катану, и весело подмигнув

спросил:

— Твой какой? А то не хотелось бы тебе мешать охотиться!

— До твоего появления охотились все больше на меня! — поддержала я шутку.

— Ну, это мы исправим и уровняем шансы. Так твой тот, что побольше или тот, что поменьше? — продолжил он зубоскалить.

— Мне все равно! — гордо объявила я. — Но, по-моему, они одинаковые.

И тут прямо перед мордой одного из тигров воткнулась горящая стрела, а за ней прилетела еще одна, и еще. Хищники недовольно рыкнули и, развернувшись, вернулись в чащу леса. Я же громко выдохнула. Не то чтобы я сомневалась, что мы справимся… Но, вдруг он в Красной книге?

— Брат, ты испортил все веселье, — рассмеялся Минамото-но Тамэтомо.

— Нет. Я не собираюсь лечить тебя от когтей этой милой кошечки. Да и девушка могла пострадать, — сказал выходящий из леса Минамото-но Юкииэ, самый младший из братьев.

Вслед за ним выдвинулся небольшой отряд самураев в доспехах, и у каждого в руках был длинный лук.

«А вот это совершенно точно пробел в моем образовании! Мы привыкли на дальнее расстояние посылать лисий огонь и пуляться огненными шарами. Но здесь, у людей, умение стрелять из лука мне бы не помешало» — подумала я, с интересом рассматривая луки в руках у самураев, прибывших с Минамото-но Тамэтомо.

— У тебя такого лука нет? — спросил вдруг он.

Я отрицательно покачала головой.

— Учитель Нобу уделял внимание все больше холодному оружию. А к стрельбе из лука мы пока не приступали, — смутилась я.

— Я могу научить, — улыбнулся он в ответ.

— Я… — начала я, но ответить не успела.

Перепуганные рабочие кинулись к нам и, кланяясь до земли, стали благодарить за спасенные жизни.

— А что вы тут делаете? — опомнившись, спросила я.

Минамото-но Юкииэ фыркнул, а вот Минамото-но Тамэтомо снова весело улыбнулся и выразительно на меня посмотрел. Но смутить меня сложно. Можно, но сложно, и я ответила таким же прямым взглядом.

«Вот попробуй сейчас мне соврать или наговорить чепухи о неземной любви с первого взгляда. И ты не получишь своего шанса», — подумала я.

Он смотрел в мои глаза. Что он там прочел? Но, видимо, что-то правильно понял, потому что вдруг посерьезнел и ответил:

— Зацепила ты меня. Есть в тебе что-то такое непонятное и волнующее. Я мало встречал таких женщин на своем пути. Хочу понять и разобраться.

Я удивленно его рассматривала, задрав голову, потому что он подошел довольно близко, а рост у него был очень высокий. Я оценила честность и открытость. По-другому зацепить меня у него и не получилось бы, даже несмотря на мою заинтересованность и притяжение. Если бы меня привлекала только красивая внешность, я бы уже жила в покоях в Замке, у Владыки Кицунэ под боком.

Его честность я оценила и улыбнулась, впустив в свои глаза тепло.

Увидев это Минамото-но Тамэтомо вернул ухмылку и весело продолжил:

— Да и руды не хватает. Поэтому помою ее с тобой и, заодно, сумею защитить вот от таких происшествий. Не прогонишь? — и он, состроив просительную гримасу, посмотрел на меня.

На двухметровом гиганте такое просящее выражение лица смотрелось очень смешно, поэтому я не выдержала и расхохоталась.

— Ну, если научишь стрелять из лука, то я позволю тебе помыть руду рядом со мной, — хохоча ответила я.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!